De Cero

Morat
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Tú no querías creer que nos hacíamos daño

You didn't want to believe that we were hurting each other

Yo no quería pensar que te podía perder, mmm

I didn't want to think that I could lose you, mmm

Hoy duele pretender que somos dos extraños

Today it hurts to pretend that we are strangers

Y solo está bien visto hablarte en tu cumpleaños

And it's only socially acceptable to talk to you on your birthday

Pero tú y yo sabemos que es por nuestro bien

But you and I know it's for our own good


Si vuelve a tener sentido

If it makes sense again

Que yo vuelva a estar contigo

For me to be with you again

Habrá una ventaja insuperable frente a los demás

There will be an unbeatable advantage over others

Si vuelve a tener sentido

If it makes sense again

Que yo vuelva a estar contigo

For me to be with you again


Ya no tendremos que empezar de cero

We won't have to start from zero anymore

Porque yo soy experto en descifrarte

Because I am an expert at deciphering you

Sé exactamente cuando darte un beso

I know exactly when to give you a kiss

Y cuando ahorrarme un beso para ir a abrazarte

And when to save a kiss to go hug you


Ya no tendremos que empezar de cero

We won't have to start from zero anymore

A menos de que llegues a olvidarme

Unless you end up forgetting me

En ese caso, mi único consuelo

In that case, my only consolation

Será esperar que si le ruego al cielo

Will be to hope that if I beg the sky

Tal vez no tenga que empezar de cero para enamorarte

Maybe I won't have to start from zero to make you fall in love


Ya no quiero meterme con tu calendario

I don't want to mess with your calendar anymore

Tampoco hacerte daño con algún tal vez, no

Nor cause you harm with some 'maybe', no


Hay tantos peces en el mar a diario

There are so many fish in the sea every day

Pero la historia ha dicho lo contrario

But history has said the opposite

Los dos nadamos en un mismo acuario

We both swim in the same aquarium

Y sé que tú lo ves (y sé que tú lo ves)

And I know you see it (and I know you see it)


Si vuelve a tener sentido

If it makes sense again

Que yo vuelva a estar contigo, oh

For me to be with you, oh


Ya no tendremos que empezar de cero

We won't have to start from zero anymore

Porque yo soy experto en descifrarte

Because I am an expert at deciphering you

Sé exactamente cuando darte un beso

I know exactly when to give you a kiss

Y cuando ahorrarme un beso para ir a abrazarte

And when to save a kiss to go hug you


Ya no tendremos que empezar de cero

We won't have to start from zero anymore

A menos de que llegues a olvidarme

Unless you end up forgetting me

En ese caso, mi único consuelo

In that case, my only consolation

Será esperar que si le ruego al cielo (al cielo)

Will be to hope that if I beg the sky (the sky)

Tal vez no tenga que empezar de cero para enamorarte

Maybe I won't have to start from zero to make you fall in love


Ya no tendremos que empezar de cero

We won't have to start from zero anymore

Porque tú fuiste mi punto y aparte

Because you were my period and comma

Sé exactamente cuando darte un beso

I know exactly when to give you a kiss

Y cuando ahorrarme un beso para ir a abrazarte

And when to save a kiss to go hug you


Ya no tendremos que empezar de cero (no)

We won't have to start from zero anymore (no)

A menos de que llegues a olvidarme (si quieres, dale)

Unless you end up forgetting me (if you want, go ahead)

En ese caso, mi único consuelo

In that case, my only consolation

Será esperar que si le ruego al cielo

Will be to hope that if I beg the sky

Tal vez no tenga que empezar de cero para enamorarte

Maybe I won't have to start from zero to make you fall in love


Tal vez no tenga que empezar de cero para enamorarte

Maybe I won't have to start from zero to make you fall in love

Moderated by Carlos García
Lima, Perú April 25, 2024
Be the first to rate this translation
Comment