Sobreviviré
Monica NaranjoLyrics
Translation
Tengo el ansia de la juventud
I have the longing of youth
tengo miedo lo mismo que tú
I am afraid, just like you
Y cada amanecer me derrumbo al ver
And every dawn, I collapse upon seeing
La puta realidad
The damn reality
No hay en el mundo, no
There is no one in the world, no
Nadie más frágil que yo
Nobody more fragile than me
Pelo acrílico, cuero y tacón
Acrylic hair, leather, and heels
Maquillaje hasta en el corazón
Makeup even in the heart
Y al anochecer vuelve a florecer
And at nightfall, it blossoms again
Lúbrica la ciudad
Lubricious is the city
No hay en el mundo, no
There is no one in the world, no
Nadie más dura que yo
Nobody tougher than me
Ah!, ah!, ah!
Ah!, ah!, ah!
Debo sobrevivir, mintiéndome
I must survive, deceiving myself
Taciturna me hundí en aquel bar
Taciturn, I sank in that bar
Donde un ángel me dijo al entrar:
Where an angel told me upon entering:
Ven y elévate como el humo azul
Come and rise like the blue smoke
No sufras más amor
Don't suffer love anymore
Y desgarrándome
And tearing myself apart
Algo en mi vida cambió
Something in my life changed
Sobreviviré
I will survive
Buscaré un hogar
I will seek a home
Entre los escombros de mi soledad
Among the debris of my loneliness
Paraiso extraño
Strange paradise
Donde no estás tú
Where you are not
Y aunque duela quiero libertad
And even if it hurts, I want freedom
Aunque me haga daño
Even if it harms me
Ah!, ah!, ah!
Ah!, ah!, ah!
Debo sobrevivir, mintiéndome
I must survive, deceiving myself
Taciturna me hundí en aquel bar
Taciturn, I sank in that bar
Donde un ángel me dijo al entrar:
Where an angel told me upon entering:
Ven y elévate como el humo azul
Come and rise like the blue smoke
No sufras más amor
Don't suffer love anymore
Y desgarrándome
And tearing myself apart
Algo en mi vida cambió
Something in my life changed
Sobreviviré
I will survive
Buscaré un hogar
I will seek a home
Entre los escombros de mi soledad
Among the debris of my loneliness
Paraiso extraño
Strange paradise
Donde no estás tú
Where you are not
Y aunque duela quiero libertad
And even if it hurts, I want freedom
Aunque me haga daño
Even if it harms me