Sonaron Cuatro Balazos
Miguel Aceves MejíaLyrics
Translation
Sonaron cuatro balazos
Four shots rang out
a las dos de la mañana,
at two in the morning,
lo fui a matar en tus brazos
I went to kill him in your arms
sabía que ahí lo encontraba;
I knew I would find him there;
no creas que alguien me lo dijo
don't think someone told me,
me dio la corazonada.
it was a hunch that guided me.
Le dio la corazonada.
A hunch guided me.
Se me embaló la pistola,
My gun sped up,
te salvaste de la muerte;
you escaped death;
todavía no te tocaba
it wasn't your time yet
o fue tu noche de suerte;
or it was your lucky night;
yo tuve que irme pa'l monte
I had to go to the mountains
y ahí me volví rebelde.
and there I became rebellious.
Y ahí se volvió rebelde.
And there he became rebellious.
Yo sé que quieren matarme
I know they want to kill me,
que la ley me anda buscando;
the law is looking for me;
Algún día darán conmigo,
Someday they will catch up with me,
No sé ni donde ni cuando
I don't know where or when,
pero eso sí te lo digo
but I tell you this much,
me pienso morir peleando.
I plan to die fighting.
Se piensa morir peleando.
He plans to die fighting.
Adiós mujer consentida
Goodbye, beloved woman,
se despide tu rebelde,
your rebel says farewell,
a tí te debo en la vida
I owe you in life
estar sentenciado a muerte;
to be sentenced to death;
por eso mientras yo viva,
that's why as long as I live,
mi suerte será tu suerte.
my fate will be your fate.
Mi suerte será tu suerte.
My fate will be your fate.