El Precio de Tu Engaño
Mario LuisLyrics
Translation
Si yo, si yo fuera tarde esta tarde gris
If I, if I were late on this gray afternoon
No te daría la oscuridad
I wouldn't give you the darkness
Te llevaría más bien a un mundo lleno de luz
I would rather take you to a world full of light
Donde puedas cuidarme y un poquito enamorarme
Where you can take care of me and fall a little in love with me
Te enseñaría el amor
I would teach you about the love
Que tanto tiempo he llevado aquí en mi alma
That I have carried so long here in my soul
Te invitaría a un café donde puedas olvidar
I would invite you to a coffee where you can forget
Todo el dolor que tu has llevado tan dentro del alma
All the pain that you have carried so deep in your soul
Y enmendaría el amor
And I would mend the love
Con esas ganas de amar que me desgarran
With the desire to love that tears me apart
Simulas que el jamás volverá a enamorarte
You pretend that love will never come back to you
Yo que daría la vida por ti
I who would give my life for you
Yo que seria incapaz de hacerte daño
I who would be incapable of harming you
Debo pagar el precio de su engaño
I must pay the price of your deceit
Como si fuera yo quien daño te causo
As if I were the one who caused you harm
Y me castigas sin dar razón
And you punish me without giving a reason
Y no se porque diablos sientes lastima
And I don't know why the hell you feel sorry
Si solo quiero yo secar tus lágrimas
If I just want to dry your tears
Y de paso arrancarme este dolor
And at the same time, rid myself of this pain
Yo te necesito
I need you
Solo tu podrías darle canto a este silencio
Only you could give voice to this silence
Que me ahoga la vida
That suffocates my life
Ven vuelve junto a mi, regresa junto a mi
Come back to me, return to me
Y sabes que
And you know what
Yo te quiero y tu, nada, eh
I love you, and you, nothing, eh
Si Dios, si Dios te contara de mi dolor
If God, if God told you about my pain
Cuando te veo llorar por él
When I see you cry for him
O me pudiera ocultar en la locura tal vez
Or could hide in madness maybe
Vas a creer que ha sido en vano el paso por la vida
You will believe that the passage through life has been in vain
Y no tener que esperar que tu te canses de el, pobre mi vida
And not have to wait for you to get tired of him, poor my life
Si te fijaras en mi, como te fijas en el
If you noticed me, as you notice him
Si te inspiraras como en el para escribirme cartas
If you were inspired as in him to write me letters
Y si me amaras a mi como lo amas a el, todo cambiara
And if you loved me as you love him, everything would change
Habría entonces motivos para consolarme
There would then be reasons to console myself
Y que voy a consolarme
And what am I going to console myself for
Si yo aun junto a ti debo sentir tu ausencia
If I still, next to you, must feel your absence
Al fin tengo tan cerca tu presencia
Finally, I have your presence so close
Debo reconocer que estas pensando en él
I must admit that you are thinking of him
Y desahogas tu angustia en mi
And you vent your anguish on me
Y como un tonto yo seco tus lágrimas
And like a fool, I dry your tears
Y no se porque diablos sientes lastima
And I don't know why the hell you feel sorry
Si lastima yo debería sentir por ti
If I should feel sorry for you
Yo te necesito
I need you
Solo tu desbastarías este infierno con tus besos
Only you would break this hell with your kisses
Ven seca mi llanto
Come, dry my tears
No me dejes morir, ven vuelve junto a mi, amor
Don't let me die, come back to me, my love