El Precio de Tu Engaño

Mario Luis
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Si yo, si yo fuera tarde esta tarde gris

If I, if I were late on this gray afternoon

No te daría la oscuridad

I wouldn't give you the darkness

Te llevaría más bien a un mundo lleno de luz

I would rather take you to a world full of light

Donde puedas cuidarme y un poquito enamorarme

Where you can take care of me and fall a little in love with me

Te enseñaría el amor

I would teach you about the love

Que tanto tiempo he llevado aquí en mi alma

That I have carried so long here in my soul

Te invitaría a un café donde puedas olvidar

I would invite you to a coffee where you can forget

Todo el dolor que tu has llevado tan dentro del alma

All the pain that you have carried so deep in your soul

Y enmendaría el amor

And I would mend the love

Con esas ganas de amar que me desgarran

With the desire to love that tears me apart

Simulas que el jamás volverá a enamorarte

You pretend that love will never come back to you


Yo que daría la vida por ti

I who would give my life for you

Yo que seria incapaz de hacerte daño

I who would be incapable of harming you

Debo pagar el precio de su engaño

I must pay the price of your deceit

Como si fuera yo quien daño te causo

As if I were the one who caused you harm

Y me castigas sin dar razón

And you punish me without giving a reason

Y no se porque diablos sientes lastima

And I don't know why the hell you feel sorry

Si solo quiero yo secar tus lágrimas

If I just want to dry your tears

Y de paso arrancarme este dolor

And at the same time, rid myself of this pain

Yo te necesito

I need you

Solo tu podrías darle canto a este silencio

Only you could give voice to this silence

Que me ahoga la vida

That suffocates my life

Ven vuelve junto a mi, regresa junto a mi

Come back to me, return to me


Y sabes que

And you know what

Yo te quiero y tu, nada, eh

I love you, and you, nothing, eh


Si Dios, si Dios te contara de mi dolor

If God, if God told you about my pain

Cuando te veo llorar por él

When I see you cry for him

O me pudiera ocultar en la locura tal vez

Or could hide in madness maybe

Vas a creer que ha sido en vano el paso por la vida

You will believe that the passage through life has been in vain

Y no tener que esperar que tu te canses de el, pobre mi vida

And not have to wait for you to get tired of him, poor my life

Si te fijaras en mi, como te fijas en el

If you noticed me, as you notice him

Si te inspiraras como en el para escribirme cartas

If you were inspired as in him to write me letters

Y si me amaras a mi como lo amas a el, todo cambiara

And if you loved me as you love him, everything would change

Habría entonces motivos para consolarme

There would then be reasons to console myself


Y que voy a consolarme

And what am I going to console myself for

Si yo aun junto a ti debo sentir tu ausencia

If I still, next to you, must feel your absence

Al fin tengo tan cerca tu presencia

Finally, I have your presence so close

Debo reconocer que estas pensando en él

I must admit that you are thinking of him

Y desahogas tu angustia en mi

And you vent your anguish on me

Y como un tonto yo seco tus lágrimas

And like a fool, I dry your tears

Y no se porque diablos sientes lastima

And I don't know why the hell you feel sorry

Si lastima yo debería sentir por ti

If I should feel sorry for you

Yo te necesito

I need you

Solo tu desbastarías este infierno con tus besos

Only you would break this hell with your kisses

Ven seca mi llanto

Come, dry my tears

No me dejes morir, ven vuelve junto a mi, amor

Don't let me die, come back to me, my love

Moderated by Ana Martínez
Santiago, Chile June 17, 2024
Be the first to rate this translation
Comment