Donde estoy?
Malos ViciosLyrics
Translation
¿Que donde estoy que nose donde me meto?
Where am I, I don't know where I'm getting into?
Aqui arriba colgao boca bajo desde el techo
Here above, hanging upside down from the ceiling
Para ver si asi bomitos los recuerdos
To see if that way, memories become beautiful
De esos que duelen y queman por dentro, por dentro
The ones that hurt and burn inside, inside
Recuerdos de arañazos y caricias
Memories of scratches and caresses
Recuerdos de promesas incumplidas
Memories of unfulfilled promises
Recuerdos de ilusiones ya sin vida
Memories of illusions now lifeless
En fin recuerdos de otra batalla perdida, de otra batalla perdida
Well, memories of another lost battle, another lost battle
¿Que donde estoy, que donde ostias meto?
Where am I, where the hell am I?
Quede solo, panza arriba y boquiabierto
Left alone, belly up and open-mouthed
Pa ver asi me atraganto con tus besos
So that way, I choke on your kisses
De esos a boca jarro y con desprecio
Those pouring and disdainful kisses
Besos bañado con vino y veneno
Kisses bathed in wine and poison
Besos cargados con vicios y tormentos
Kisses loaded with vices and torments
Besos vacios carentes de sentimientos
Empty kisses devoid of feelings
En fin tus besos embusteros, embusteros
Well, your deceitful kisses, deceitful
Que donde estoy, que ahora donde me he escondido
Where am I, now where have I hidden?
Que no me veis en las puertas del olvido
Can't you see me at the doors of oblivion?
Pa ver si asi de una perra vez consigo
So that way, for once and for all, I manage
Olvidar cada segundo que pase contigo
To forget every second I spent with you
Segundos que retengo entre los dientes
Seconds that I hold between my teeth
Segundo tatuados en mi vientre
Seconds tattooed on my belly
Segundos que nunca fueron suficientes
Seconds that were never enough
En fin segundos de otro pasado inerte, de otro pasado inerte
Well, seconds from another inert past, another inert past
Que donde estoy, que ahora donde me he escondido
Where am I, now where have I hidden?
Que no me veis en las puertas del olvido
Can't you see me at the doors of oblivion?
Pa ver si asi de una perra vez consigo
So that way, for once and for all, I manage
Olvidar cada segundo que pase contigo
To forget every second I spent with you
¿Que donde estoy?
Where am I?
¿Que no me veis?
Can't you see me?
¿Que donde estoy?
Where am I?
¿Que no me veis?
Can't you see me?