Al Alba
Luis Eduardo AuteLyrics
Translation
Si te dijera, amor mío
If I told you, my love
Que temo a la madrugada
That I fear the dawn
No sé qué estrellas son estas
I don't know what stars are these
Que hieren como amenazas
That hurt like threats
Ni sé qué sangra la Luna
Nor do I know what the Moon bleeds
Al filo de su guadaña
On the edge of its scythe
Presiento que tras la noche
I sense that after the night
Vendrá la noche más larga
The longest night will come
Quiero que no me abandones
I want you not to leave me
Amor mío, al alba
My love, at dawn
Al alba, al alba
At dawn, at dawn
Al alba, al alba
At dawn, at dawn
Los hijos que no tuvimos
The children we didn't have
Se esconden en las cloacas
Hide in the sewers
Comen las últimas flores
They eat the last flowers
Parece que adivinaran
It seems as if they guess
Que el día que se avecina
That the impending day
Viene con hambre atrasada
Comes with delayed hunger
Presiento que tras la noche
I sense that after the night
Vendrá la noche más larga
The longest night will come
Quiero que no me abandones
I want you not to leave me
Amor mío, al alba
My love, at dawn
Al alba, al alba
At dawn, at dawn
Al alba, al alba
At dawn, at dawn
Miles de buitres callados
Thousands of silent vultures
Van extendiendo sus alas
Are spreading their wings
¿No te destroza, amor mío
Doesn't it destroy you, my love
Esta silenciosa danza?
This silent dance?
¡Maldito baile de muertos!
Cursed dance of the dead!
Pólvora de la mañana
Morning gunpowder
Presiento que tras la noche
I sense that after the night
Vendrá la noche más larga
The longest night will come
Quiero que no me abandones
I want you not to leave me
Amor mío, al alba
My love, at dawn
Al alba, al alba
At dawn, at dawn
Al alba, al alba
At dawn, at dawn
Al alba, al alba
At dawn, at dawn
Al alba, al alba
At dawn, at dawn
Al alba, al alba
At dawn, at dawn
Al alba, al alba
At dawn, at dawn