El Elegido
Luciano PereyraLyrics
Translation
Ya eres parte de mis sentidos
You are already part of my senses
Huelo el cielo si estoy contigo
I smell the sky when I'm with you
En tus brazos por fin halle mi nido
In your arms, I finally found my nest
Quien me cubre de las tormentas
The one who covers me from the storms
Quien me abriga cuando hace frio
The one who warms me when it's cold
El refugio de este gorrion herido
The refuge of this wounded sparrow
La mas tierna de mis canciones
The tenderest of my songs
Corazón de mis latidos
Heart of my heartbeats
En tu boca el dulzor de nuestro vino
In your mouth, the sweetness of our wine
El final de este superhéroe
The end of this superhero
Solitario que todo puede
Lonely who can do everything
Que de tanto vencer quedo vencido
Who, from so much winning, was defeated
Que privilegio amor que me hayas elegido
What a privilege, love, that you have chosen me
Para despertar cada mañana
To wake up every morning
Para ver las tardes sobre el rio
To see the evenings over the river
Para respirar del mismo aire que respiro
To breathe the same air that I breathe
Para ser el cuerpo de tu alma
To be the body of your soul
Para recorrerte lo prohibido
To explore what's forbidden with you
Para ser el dueño piel a piel de tus suspiros
To be the owner, skin to skin, of your sighs
Que privilegio amor que me hayas elegido
What a privilege, love, that you have chosen me
Acaricia de mi guitarra
Caress of my guitar
Esa misma que endulza y calma
The same one that sweetens and calms
Cuando todo parece estar perdido
When everything seems to be lost
Las palabras que le faltaban
The words that were missing
A las noches de mi garganta
In the nights of my throat
A los pies de tu luna yo me rindo
At the feet of your moon, I surrender
Confidente de mis anelos
Confidant of my yearnings
Compañera de mis deseos
Companion of my desires
El final de este invierno infinito
The end of this endless winter
Que privilegio amor que me hayas elegido
What a privilege, love, that you have chosen me
Para despertar cada mañana (x2)
To wake up every morning (x2)
Para ver las tardes sobre el rio
To see the evenings over the river
Para respirar del mismo aire que respiro
To breathe the same air that I breathe
Para ser el cuerpo de tu alma
To be the body of your soul
Para recorrerte lo prohibido
To explore what's forbidden with you
Para ser el dueño piel a piel de tus suspiros
To be the owner, skin to skin, of your sighs
Que privilegio amor que me hayas elegido
What a privilege, love, that you have chosen me