Hermanos Arellano Felix

Los Tucanes de Tijuana
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Se puso bueno el asunto

Things got good

Anda la raza enyerbada

The crew's out, all grassed up

Pasandose una bolsita

Passing around a little baggie

De esa aquella mal lavada

Of that unclean stuff

Dicen que son vitaminas

They say it's vitamins

Pa' aguantar la desvelada.

To endure sleepless nights


El compa que esta pesado

The dude who's heavy

En cualquier parte se arregla

Gets sorted anywhere

Aqui en presencia de todos

Right here, in front of everyone

Dos tres o cuatro se avienta

He throws down with two, three, or four

Y si alguien la hace de pleito

And if someone starts trouble

Pues lo matan ala vuelta.

Well, they'll kill him around the corner


Por eso es mucho mejor

That's why it's way better

Dejar que role la bola

To let the ball roll

Ellos controlan la plaza

They control the territory

Y reclamar ni de broma

And claiming it, not even as a joke

Porque el que lo hace aparece

Because anyone who does appears

Encobijado en la loma.

Wrapped up on the hill


Si mucha gente les teme

If many people fear them

Es porque son muy pesados

It's 'cause they're heavy

Cada quien carga su raza

Each person carries their crew

Por si sucede algo raro

In case something strange happens

Saben que tienen permiso

They know they have permission

De matar si es necesario.

To kill if necessary


El que es valiente es valiente

Who's brave is brave

Y sin hacer tanto ruido

And without making much noise

Aqui bajita la mano

Here, underhandedly

Pueden acabar contigo

They can end you

Asi es que con esa gente

So with those people

Escupir es permitido.

Spitting is allowed


La plaza siempre sera

The territory will always be

Del que tiene mas cojones

Of the one with more guts

Una vez mas les aclaro

Once again, I clarify

Que tomen sus precausinoes

Take your precautions

Porque los cuernos de chivo

Because the AK-47s

Salen de mil direcciones.

Come from a thousand directions

Moderated by Ana Martínez
Santiago, Chile July 16, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment