Ya No Hay Porque
Los NocherosLyrics
Translation
Muero por decir que no me olvidarás
I die to say that you won't forget me
Mueres por pedir que no te olvide
You die to ask me not to forget you
Y el silencio es un aliado cuando estás desorientado
And silence is an ally when you're disoriented
Ya los dos sabemos que esto ha terminado
We both know that this has ended
Por si acaso esperas un final feliz
In case you expect a happy ending
No existe la separación perfecta
There is no perfect separation
Pero démosle un lugar al tiempo, amor
But let's give time a place, my love
Y repartamos la razón en dos
And let's split the reason in two
Ya no hay porqué sufrir y lastimarnos más
There is no reason to suffer and hurt each other anymore
Si alguna vez fue bueno
If it was ever good
Nadie merece el peso de algo muerto
No one deserves the weight of something dead
Que sólo se olvidó de respirar
That just forgot to breathe
Hoy nos toca confesar que un tiempo atrás
Today we have to confess that some time ago
Nos hizo bien imaginarnos viejos
It felt good to imagine ourselves old
Eso nos quedó tan lejos, sin querer
That is so far away unintentionally
En este juego nos tocó perder
In this game, we had to lose
Ya no hay porqué sufrir y lastimarnos más
There is no reason to suffer and hurt each other anymore
Si alguna vez fue bueno
If it was ever good
Nadie merece el peso de algo muerto
No one deserves the weight of something dead
Que sólo se olvidó de respirar
That just forgot to breathe
El que lloró primero, puede que hoy sienta menos
The one who cried first may feel less today
Este dolor, que es nuestro, igual que el beso
This pain, which is ours, just like the kiss
Que alguna vez nos hizo suspirar
That once made us sigh
Qué gran rival, la soledad
What a great rival, loneliness
Se burla del esfuerzo en vano
Mocks the futile effort
Y vuelve a disparar
And shoots again
Ya no hay porqué sufrir y lastimarnos más
There is no reason to suffer and hurt each other anymore
Si alguna vez fue bueno
If it was ever good
Nadie merece el peso de algo muerto
No one deserves the weight of something dead
Que sólo se olvidó de respirar
That just forgot to breathe
El que lloró primero, puede que hoy sienta menos
The one who cried first may feel less today
Este dolor, que es nuestro, igual que el beso
This pain, which is ours, just like the kiss
Que alguna vez nos hizo suspirar
That once made us sigh