Mocito que vas remando

Los Huasos Quincheros
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Mocito que vas remando en tu lancha engalanada,

Boy who is rowing in your adorned boat,

atrácate para el muelle, que quiero ver a mi amada.

Approach the dock, I want to see my beloved.

Siete días que me espera, aquella preciosa flor

Seven days she's been waiting, that precious flower,

y el canal no lo he cruzado, por causa de un ventarrón.

And I haven't crossed the channel, due to a strong wind.


Más rápido, mocito, no vayas a demorar,

Faster, boy, don't delay,

que llegando yo a Dalcahue, allá me voy a casar.

Because upon reaching Dalcahue, there I will marry.

Qué cara tendrá el curita, con su iglesia preparada,

What will the priest's face be like, with his prepared church,

la cara de las cantoras, con guitarras afinadas.

The faces of the singers, with tuned guitars.


Y el acordeón de don Pedro que toca de maravilla,

And the accordion of Don Pedro that plays marvelously,

periconas, refalosas, parabienes y sirillas.

Periconas, refalosas, congratulations, and firecrackers.

Quedó todo preparado, un curanto para un rey,

Everything is ready, a feast fit for a king,

mocito no te apuraste y empieza el viento otra vez.

Boy, you didn't hurry, and the wind starts again.


Mocito que vas remando en la mitad del canal,

Boy who is rowing in the middle of the channel,

nos pilló la ventolera, ya no volveremos más.

The strong wind caught us, we won't return anymore.

Pobrecita novia mía, quedó vestida de flor,

My poor bride, left dressed in flowers,

mientras yo duermo en el agua, mi parabién no escuchó,

While I sleep in the water, my congratulations unheard,

mientras yo duermo en el agua, mi parabién no escuchó.

While I sleep in the water, my congratulations unheard.

Moderated by Javier Sánchez
Bogotá, Colombia December 23, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment