El Jardín

Los Delinqüentes
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Esta es la historia de un jardín

This is the story of a garden

que creció delante de una nube,

that grew in front of a cloud,

todos los bichos van allí.

all the bugs go there.


Cuando llueve y sale el sol,

When it rains and the sun comes out,

de los matorrales a la charca,

from the bushes to the pond,

hay un arco iris de color.

there's a rainbow of color.


Todos los días soñaban una nueva canción,

Every day, they dreamed a new song,

cantaban que su vida en la tierra no tenía valor.

sang that their life on earth had no value.


Tras la rama, el oso ríe,

Behind the branch, the bear laughs,

ahora es mucho más feliz que antes,

now he's much happier than before,

va descalzo y no se aburre

he goes barefoot and doesn't get bored

de ver el cielo azul

of seeing the blue sky

brillar y brillar.

shine and shine.


Las ranas y los bichos que jugaban en el fango

The frogs and bugs playing in the mud

nadaban despacito por la orilla de los charcos.

swimming slowly by the edge of the puddles.

La luna en el jardín nunca está sola,

The moon in the garden is never alone,

jugaba con las estrellas agarrada a su cola.

she played with the stars holding onto her tail.


Los hilos de la suerte están cansados de perderse,

The threads of luck are tired of getting lost,

el jardín de violetas son hormigas con cometa

the garden of violets is ants with a kite

donde suena alegre una guitarra

where a happy guitar sounds

que la toca mi compare y se dedica a perfumarla.

played by my friend, dedicated to perfuming it.


No hay serpientes en el jardín,

There are no snakes in the garden,

todos los camellos van desnudos

all the camels go naked

con manzanas para ti.

with apples for you.


Una respuesta encontrarás

You will find an answer

en las raíces de las setas,

in the roots of the mushrooms,

todos los duendes viven allí.

all the elves live there.


Fumando tabaco de barro y contando cuentos,

Smoking clay tobacco and telling stories,

no son de nadie, sólo del viento.

they belong to no one, only to the wind.


Un payaso me advirtió

A clown warned me

del aviso urgente y pretendiente,

of the urgent and suitor's notice,

era el momento de volver.

it was time to go back.


Me tuve que marchar

I had to leave

de vuelta a la ciudad.

back to the city.


Las ranas y los bichos que jugaban en el fango

The frogs and bugs playing in the mud

nadaban despacito por la orilla de los charcos.

swimming slowly by the edge of the puddles.

La luna en el jardín nunca está sola,

The moon in the garden is never alone,

jugaba con las estrellas agarrada a su cola.

she played with the stars holding onto her tail.


Los hilos de la suerte están cansados de perderse,

The threads of luck are tired of getting lost,

el jardín de violetas son hormigas con cometa

the garden of violets is ants with a kite

donde suena alegre una guitarra

where a happy guitar sounds

que la toca mi compare y se dedica a perfumarla.

played by my friend, dedicated to perfuming it.


El viaje se acabó y he regresado a la vida

The journey is over, and I've returned to life

donde duelen las heridas.

where the wounds hurt.


Pero sé que hay un jardín

But I know there's a garden

donde viven todos mis compares

where all my friends live

con canciones para ti.

with songs for you.

Moderated by María Pérez
Mexico City, Mexico February 18, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment