Cielito de Tres Por Ocho
Daniel VigliettiLyrics
Translation
Allá va cielo y más cielo,
There goes sky and more sky,
Cielito de la mañana...
Sky of the morning...
Después de los ruiseñores,
After the nightingales,
Bien puede cantar la rana.
The frog can sing well.
Cielito, cielo que sí,
Sky, yes, sky,
El rey es hombre cualquiera,
The king is just a man,
Y morir para que él viva,
And to die for him to live,
¡la puta! es una zoncera.
Damn! is nonsense.
Cielito, cielo que sí,
Sky, yes, sky,
Cielito de la herradura,
Sky of the horseshoe,
Para candil semejante
For such a lantern,
Mejor es dormir a oscuras.
It's better to sleep in the dark.
Allá va cielo y más cielo,
There goes sky and more sky,
Libertad, muera el tirano,
Freedom, death to the tyrant,
O reconocernos libres
Or recognize ourselves as free,
O adiosito y sable en mano.
Or farewell and sword in hand.
Cielito, cielo que sí,
Sky, yes, sky,
Unión y ya nos entramos,
Union, and here we go,
Y golpeándonos la boca
And by hitting our mouths,
Apagando los sacamos.
We put out the fire.
Cielo de los mancarrones
Sky of the scoundrels
¡ay! cielo de los potrillos,
Oh! Sky of the colts,
Ya brincarán cuando sientan
They will jump when they feel
Las espuelas y el lomillo.
The spurs and the loin.
Cielito, cielo que sí,
Sky, yes, sky,
Cielito del disimulo,
Sky of deception,
De balde tiran la taba
They throw the die for nothing
Porque siempre han de echar culo.
Because they always end up with their ass.
Cielito, cielo que sí,
Sky, yes, sky,
Cielito de tres por ocho,
Sky of three by eight,
Que se empezó a desgranar
Which began to unravel
Lo mesmo que maíz morocho.
The same as dark corn.
Si perdiésemos la acción,
If we lose the action,
Ya sabemos nuestra suerte,
We know our fate,
Y pues juramos ser libres,
And since we swore to be free,
O libertad o la muerte.
Either freedom or death.