Calaveras Chino Antrax
Los Buchones De CuliacanLyrics
Translation
Ya sea dormido o ya sea despierto
Whether asleep or awake
Para mi es igual pues tengo un amuleto
For me, it's the same because I have a talisman
Granadas 40 colgadas al pecho
40 grenades hanging on my chest
Armas poderosas protegen mi sueño
Powerful weapons protect my sleep
Es grado especial para mejor efecto
It's a special grade for a better effect
Pechera israeli blindada en paralelo
Israeli armored chestplate in parallel
Prefiero pelear y morir en batalla
I prefer to fight and die in battle
Que vivir un dia en celdas aceradas
Than live a day in steel cells
No tengo prejuicios por camas heladas
I have no prejudices for frozen beds
Pa romper cadenas mi lanza granadas
To break chains, my grenade launcher
Pa acabar con todo yo tengo mis antrax
To end everything, I have my anthrax
Son mil calaveras las que nos respaldan
There are a thousand skulls backing us
Respeto a los santos no soy sacrilegio
I respect the saints; I'm not sacrilege
Empuño mis armas, rezo y despues pienso
I grip my weapons, pray, and then think
Cuantos e matado la cuenta no llevo
How many I've killed, I don't keep count
Se que son bastantes y no me arrepiento
I know there are many, and I don't repent
La muerte me admira y yo la respeto
Death admires me, and I respect it
Muchos enemigos quieren verme muerto
Many enemies want to see me dead
Peleen en mis filas o son traisioneros
Fight in my ranks or be traitors
Paciencia no tengo pues soy gerrillero
I have no patience because I'm a guerrilla
5 son mis dedos para empuñar mi cuerno
My fingers are five to grip my horn
7 dias peleo y el punto es mi credo
Seven days I fight, and the point is my creed
No vengo de china ni chino es mi pelo
I don't come from China, and Chinese is not my hair
Hay gente en mi cuerpo pues fui pandillero
There are people in my body because I was a gang member
Rompiendo barreras entre calaveras
Breaking barriers among skulls
Con armas potentes buenas estrategias
With powerful weapons and good strategies
Las calles manchadas con sangre de guerra
The streets stained with the blood of war
Desde las tinieblas miro esas siniestra
From the shadows, I look at that sinister
Recluto y entreno maquinas violentas
I recruit and train violent machines
Comando y dirijo con bandera negra
Command and lead with a black flag
Hombre con pesados santos internados
Man with heavy saints interned
Avansen y enfermen mi noble soldado
Advance and afflict my noble soldier
No teman al diablo pues es nuestro aliado
Don't fear the devil because he is our ally
Derramen mas sangre que sea del contrario
Shed more blood, let it be from the enemy
Que sea una leyenda lo que emos logrado
Let it be a legend what we have achieved
Bañados en fuego su miedo activado..
Bathed in fire, their fear activated