Perdío (part. Maikel Delacalle)

Lérica
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Esa niña me loco (uff)

This girl drives me crazy (uff)

Me tiene prendidito el coco, oh (ay)

She has my mind hooked, oh (ay)

Me tumbo y no se apaga el foco, oh-oh

I fall, and the spotlight doesn't go out, oh-oh

'Cucha (jajaja)

'Listen (hahaha)

Me tiene echándole hora a la ducha

She has me spending hours in the shower

Me tiene cantando hasta en la ducha, ah-ah

She has me singing even in the shower, ah-ah

Por el barrio ya se escucha

In the neighborhood, you can already hear


Que mi madre me pregunta qué coño pasa

That my mother asks me what the hell is going on

Que ya no asomo el pelo por la casa

That I don't show my face around the house anymore

Que estoy má' delgaíto', que me pongo bonito

That I'm slimmer, that I look good

Que me la paso soñando con pajarito'

That I spend my time dreaming of little birds


Que yo estoy perdío'

That I am lost

Ando de lo loco perdío'

I'm lost in madness

Del fuego encendío', pensándote, imaginándome

With the fire ignited, thinking about you, imagining

Tú y yo en la' maldiva pasándola bien

You and me in the Maldives having a good time

Perdío (eh)

Lost (eh)

De la mano pero perdío'

Hand in hand but lost

Cuarenta grado' y pico, muerto de sed

Forty degrees and something, dying of thirst

Sin internet, pero e' que

Without internet, but it's


Contigo yo me quiero perde-e-e-er

With you, I want to get lost

Contigo yo me quiero perde-e-e-er

With you, I want to get lost

Contigo yo me quiero perder ay-ay-ay, ah

With you, I want to get lost ay-ay-ay, ah


(Delacalle)

(Delacalle)

Yeah, yeah, tengo como veinte mensaje'

Yeah, yeah, I have like twenty messages

Dicen que estoy de viaje (wuh)

They say I'm away (wuh)

Que no bajo pa'l barrio, que no estoy por la calle

That I don't come down to the neighborhood, that I'm not in the street

Que nadie sabe nada de mí (nadie sabe nada de mí)

That nobody knows anything about me (nobody knows anything about me)

E' que con mi loca me perdí

It's just that I got lost with my crazy one

Ella me tiene a mí la cabeza llena de pajaro'

She fills my head with birds

Y si no estoy con ella en la casa siempre miro el reloj

And if I'm not with her at home, I always look at the clock

Para verla yo (oh-oh-oh)

To see her (oh-oh-oh)

(No sé si le gusté a tu mamá, ey)

(I don't know if your mom likes me, hey)


Baby, es que contigo yo me quiero perder (perder)

Baby, it's that with you, I want to get lost (get lost)

Y no volver jamás (no)

And never come back (no)

Dime si este finde tiene' algo que hacer (ajá, no)

Tell me if you have something to do this weekend (aha, no)

Yo estoy

I am


Perdío'

Lost

Ando de lo loco perdío'

I'm lost in madness

Del fuego encendío', pensándote, imaginándome

With the fire ignited, thinking about you, imagining

Tú y yo en la' maldiva pasándola bien

You and me in the Maldives having a good time

Perdío (eh)

Lost (eh)

De la mano pero perdío'

Hand in hand but lost

Cuarenta grado' y pico, muerto de sed

Forty degrees and something, dying of thirst

Sin internet, pero e' que

Without internet, but it's


Contigo yo me quiero perde-e-e-er

With you, I want to get lost

Contigo yo me quiero perde-e-e-er

With you, I want to get lost

Contigo yo me quiero perder ay-ay-ay, ah

With you, I want to get lost ay-ay-ay, ah


Lé-lé-lérica, léri—

Lé-lé-Lérica, léri—

Controlando el beat

Controlling the beat

Delacalle

Delacalle

A mí con esto que me pongan una playita y más na' (jaja)

For me, with this, just put me on a beach and that's it (haha)

Dímelo, maikel (yo')

Tell me, Maikel (I')

Moderated by Pedro Castro
Asunción, Paraguay July 3, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment