Perdío (part. Maikel Delacalle)
LéricaLyrics
Translation
Esa niña me loco (uff)
This girl drives me crazy (uff)
Me tiene prendidito el coco, oh (ay)
She has my mind hooked, oh (ay)
Me tumbo y no se apaga el foco, oh-oh
I fall, and the spotlight doesn't go out, oh-oh
'Cucha (jajaja)
'Listen (hahaha)
Me tiene echándole hora a la ducha
She has me spending hours in the shower
Me tiene cantando hasta en la ducha, ah-ah
She has me singing even in the shower, ah-ah
Por el barrio ya se escucha
In the neighborhood, you can already hear
Que mi madre me pregunta qué coño pasa
That my mother asks me what the hell is going on
Que ya no asomo el pelo por la casa
That I don't show my face around the house anymore
Que estoy má' delgaíto', que me pongo bonito
That I'm slimmer, that I look good
Que me la paso soñando con pajarito'
That I spend my time dreaming of little birds
Que yo estoy perdío'
That I am lost
Ando de lo loco perdío'
I'm lost in madness
Del fuego encendío', pensándote, imaginándome
With the fire ignited, thinking about you, imagining
Tú y yo en la' maldiva pasándola bien
You and me in the Maldives having a good time
Perdío (eh)
Lost (eh)
De la mano pero perdío'
Hand in hand but lost
Cuarenta grado' y pico, muerto de sed
Forty degrees and something, dying of thirst
Sin internet, pero e' que
Without internet, but it's
Contigo yo me quiero perde-e-e-er
With you, I want to get lost
Contigo yo me quiero perde-e-e-er
With you, I want to get lost
Contigo yo me quiero perder ay-ay-ay, ah
With you, I want to get lost ay-ay-ay, ah
(Delacalle)
(Delacalle)
Yeah, yeah, tengo como veinte mensaje'
Yeah, yeah, I have like twenty messages
Dicen que estoy de viaje (wuh)
They say I'm away (wuh)
Que no bajo pa'l barrio, que no estoy por la calle
That I don't come down to the neighborhood, that I'm not in the street
Que nadie sabe nada de mí (nadie sabe nada de mí)
That nobody knows anything about me (nobody knows anything about me)
E' que con mi loca me perdí
It's just that I got lost with my crazy one
Ella me tiene a mí la cabeza llena de pajaro'
She fills my head with birds
Y si no estoy con ella en la casa siempre miro el reloj
And if I'm not with her at home, I always look at the clock
Para verla yo (oh-oh-oh)
To see her (oh-oh-oh)
(No sé si le gusté a tu mamá, ey)
(I don't know if your mom likes me, hey)
Baby, es que contigo yo me quiero perder (perder)
Baby, it's that with you, I want to get lost (get lost)
Y no volver jamás (no)
And never come back (no)
Dime si este finde tiene' algo que hacer (ajá, no)
Tell me if you have something to do this weekend (aha, no)
Yo estoy
I am
Perdío'
Lost
Ando de lo loco perdío'
I'm lost in madness
Del fuego encendío', pensándote, imaginándome
With the fire ignited, thinking about you, imagining
Tú y yo en la' maldiva pasándola bien
You and me in the Maldives having a good time
Perdío (eh)
Lost (eh)
De la mano pero perdío'
Hand in hand but lost
Cuarenta grado' y pico, muerto de sed
Forty degrees and something, dying of thirst
Sin internet, pero e' que
Without internet, but it's
Contigo yo me quiero perde-e-e-er
With you, I want to get lost
Contigo yo me quiero perde-e-e-er
With you, I want to get lost
Contigo yo me quiero perder ay-ay-ay, ah
With you, I want to get lost ay-ay-ay, ah
Lé-lé-lérica, léri—
Lé-lé-Lérica, léri—
Controlando el beat
Controlling the beat
Delacalle
Delacalle
A mí con esto que me pongan una playita y más na' (jaja)
For me, with this, just put me on a beach and that's it (haha)
Dímelo, maikel (yo')
Tell me, Maikel (I')