Cuando Te Muerdes El Labio (part. Daniela Spalla)
LeivaLyrics
Translation
Ojalá no me sueltes el brazo
I hope you don't let go of my arm
Ni se doblen tus piernas en el último vals
May your legs not bend in the final waltz
Ojalá no te muerdas el labio
I hope you don't bite your lip
Como cuando te rompes y no quieres llorar
Like when you break and don't want to cry
Ojalá tengas suerte
I hope you are lucky
Que algún día lo entiendas
That someday you understand
Todo fue de verdad
Everything was real
Ojalá no me lleven los diablos
I hope the devils don't take me
Cuando sepa que hay alguien que te hizo pensar
When I find out someone made you think
Ojalá no descubras mi lado más psicótico y malo
I hope you don't discover my most psychotic and bad side
Con un punto animal
With an animal instinct
Ojalá de repente
I hope suddenly
Se te pasen los años
Years pass for you
Y decidas llamar
And you decide to call
Desde el Four Points de la Roma, te extraño
From the Four Points of Roma, I miss you
No me lo iba a callar
I wasn't going to keep it to myself
Cuando se trata de nudos
When it comes to knots
Qué bien se nos da
How well we do them
¿Quién va a parar este partido?
Who will stop this match?
¿Quién nos quiso cruzar?
Who wanted to cross us?
Dime, quién, quién, quién está detrás
Tell me, who, who, who is behind
¿Quién ha alumbrado este camino?
Who has illuminated this path?
¿Quién se dejó ganar?
Who let themselves be beaten?
Dime quién, quién, quién está detrás
Tell me who, who, who is behind
Ojalá sea como el lunario en la Plaza Conesa
I hope it's like Lunario in Plaza Conesa
Y acabemos igual
And we end up the same
Ojalá, cuando algún eco extraño
I hope, when some strange echo
Nos levante dos palmos, nos sepamos llevar
Raises us two hands, we know how to handle it
Ojalá te despiertes
I hope you wake up
Cada día en un lado
Every day on one side
Y me notes atrás
And you notice me behind
¿Quién va a parar este partido?
Who will stop this match?
¿Quién nos quiso cruzar?
Who wanted to cross us?
Dime, quién, quién, quién está detrás
Tell me, who, who, who is behind
¿Quién ha alumbrado este camino?
Who has illuminated this path?
¿Quién se dejó ganar?
Who let themselves be beaten?
Dime quién, quién, quién está detrás
Tell me who, who, who is behind
Desde el Four Points de la Roma, te extraño
From the Four Points of Roma, I miss you
No me lo iba a callar
I wasn't going to keep it to myself
Cuando se trata de nudos
When it comes to knots
Qué bien se nos da
How well we do them
¿Quién va a parar este partido?
Who will stop this match?
¿Quién nos quiso cruzar?
Who wanted to cross us?
Dime, quién, quién, quién está detrás
Tell me, who, who, who is behind
Dime, quién, quién, quién está detrás
Tell me, who, who, who is behind