Regresaré (Con Calma Se Verá)
Laura PausiniLyrics
Translation
Me he armado de coraje y me he marchado
I have armed myself with courage and I have left
Con los zapatos que elegí acaso
With the shoes I chose perhaps
Para un viaje atípico
For an atypical journey
Sin una meta clásica
Without a classic goal
Regresaré
I will return
Le he dicho al perro
I've told the dog
Nos veremos pronto
We will see each other soon
Mi madre pan y afecto le dará
My mother will give him bread and affection
Y a mi pobre planta
And to my poor plant
Le he dado mucha agua
I have given a lot of water
Y ya se verá
And we'll see
Con la mano me seco de la frente mis miedos
With my hand, I wipe away my fears from my forehead
Y regresaré
And I will return
De azabache mis ojos, que me filtran momentos
My eyes in jet black, filtering moments for me
Regresaré
I will return
A somarme al mundo
To join the world
Desde el balcón que más florido esté
From the balcony that is most flowery
Con calma se verá, con calma se verá
With calm, it will be seen, with calm, it will be seen
He entendido realmente lo que vale el tiempo
I have truly understood what time is worth
Y que nada ni nadie lo puede parar
And that nothing and no one can stop it
Con calma se verá, con calma se verá
With calm, it will be seen, with calm, it will be seen
El trabajo me gusta pero el momento me dice
I like the job, but the moment tells me
Ve hasta donde no has estado ya
Go where you haven't been yet
Nacemos todos con el egoísmo
We are all born with selfishness
Que nos dispersa por aquí y allá
That scatters us here and there
Las únicas raíces que un día echarás
The only roots you will ever grow
Verás que se secarán
You'll see them dry up
Ya he escrito mi vida siendo fiel a mí misma
I have already written my life being true to myself
Y regresaré
And I will return
Con mis propios juicios he calmado mis vicios
With my own judgments, I have calmed my vices
Regresaré
I will return
A somarme al mundo
To join the world
Desde el balcón que más florido esté
From the balcony that is most flowery
Con calma se verá, con calma se verá
With calm, it will be seen, with calm, it will be seen
He entendido realmente lo que vale el tiempo
I have truly understood what time is worth
Y que nada ni nadie lo puede parar
And that nothing and no one can stop it
Con calma se verá, con calma se verá
With calm, it will be seen, with calm, it will be seen
El trabajo me gusta pero el momento me dice
I like the job, but the moment tells me
Tu, ve hasta donde no has estado ya
You, go where you haven't been yet
Con calma se verá, con calma se verá
With calm, it will be seen, with calm, it will be seen
He entendido realmente lo que vale el tiempo
I have truly understood what time is worth
Y que nada ni nadie lo puede parar
And that nothing and no one can stop it
Con calma se verá, regresaré
With calm, it will be seen, I will return