La Soledad
Laura PausiniLyrics
Translation
Marco se ha marchado para no volver
Marco has left, never to return
El tren de la mañana llega ya sin él
The morning train arrives now without him
Es solo un corazón con alma de metal
It's just a heart with a soul of metal
En esa niebla gris que envuelve la ciudad
In that gray fog that envelops the city
Su banco está vacío, Marco sigue en mí
His seat is empty, Marco is still in me
Le siento respirar, pienso que sigue aquí
I feel him breathing; I think he's still here
Ni la distancia enorme puede dividir
Not even the immense distance can divide
Dos corazones y un solo latir
Two hearts and a single heartbeat
Quizá si tú piensas en mí
Perhaps if you think of me
Si a nadie tú quieres hablar
If you don't want to talk to anyone
Si tú te escondes como yo
If you hide like I do
Si huyes de todo y si te vas
If you run away from everything and go away
Pronto a la cama, sin cenar
Quickly to bed, without dinner
Si aprietas fuerte contra ti
If you hold tight against you
La almohada y te echas a llorar
The pillow and start to cry
Si tú no sabes cuánto mal
If you don't know how much
Te hará la soledad
Solitude will hurt you
Na, na y na, na y na, na
Na, na, and na, na, and na, na
Na, na y na
Na, na, and na
Na, na y na
Na, na, and na
Miro en mi diario tu fotografía
I look at your photograph in my diary
Con ojos de muchacho, un poco tímido
With the eyes of a boy, a little shy
La aprieto contra el pecho y me parece que
I press it against my chest, and it seems to me that
Estás aquí entre inglés y matemáticas
You are here between English and mathematics
Tu padre y sus consejos, qué monotonía
Your father and his advice, what monotony
Por causa del trabajo y otras tonterías
Because of work and other nonsense
Te ha llevado lejos, sin contar contigo
He has taken you far away, without considering you
Te ha dicho: Un día lo comprenderás
He told you: One day, you will understand
Quizá si tú piensas en mí
Perhaps if you think of me
Con los amigos, te verás
With friends, you will find yourself
Tratando solo de olvidar
Trying alone to forget
No es nada fácil la verdad
It's not easy, to tell the truth
En clase, ya no puedo más
In class, I can't take it anymore
Y por las tardes es peor
And in the afternoons, it's worse
No tengo ganas de estudiar
I don't feel like studying
Por ti, mi pensamiento va
Because of you, my thoughts go
Es imposible dividir así
It's impossible to divide like this
La vida de los dos
Our lives
Por eso, espérame, cariño mío
That's why, wait for me, my love
Conserva la ilusión
Keep the illusion
La soledad entre los dos
The loneliness between us
Este silencio en mi interior
This silence inside me
Esa inquietud de ver pasar así
That restlessness of seeing life go by
La vida sin tu amor
Without your love
Por eso, espérame, porque
That's why, wait for me, because
Esto no puede suceder
This cannot happen
Es imposible separar así
It's impossible to separate like this
La historia de los dos
Our story
La soledad entre los dos
The loneliness between us
Este silencio en mi interior
This silence inside me
Esa inquietud de ver pasar así
That restlessness of seeing life go by
La vida sin tu amor
Without your love
Por eso, espérame, porque
That's why, wait for me, because
Esto no puede suceder
This cannot happen
Es imposible separar así
It's impossible to separate like this
La historia de los dos
Our story
La soledad
The solitude