La Soledad

Laura Pausini
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Marco se ha marchado para no volver

Marco has left, never to return

El tren de la mañana llega ya sin él

The morning train arrives now without him

Es solo un corazón con alma de metal

It's just a heart with a soul of metal

En esa niebla gris que envuelve la ciudad

In that gray fog that envelops the city


Su banco está vacío, Marco sigue en mí

His seat is empty, Marco is still in me

Le siento respirar, pienso que sigue aquí

I feel him breathing; I think he's still here

Ni la distancia enorme puede dividir

Not even the immense distance can divide

Dos corazones y un solo latir

Two hearts and a single heartbeat


Quizá si tú piensas en mí

Perhaps if you think of me

Si a nadie tú quieres hablar

If you don't want to talk to anyone

Si tú te escondes como yo

If you hide like I do

Si huyes de todo y si te vas

If you run away from everything and go away

Pronto a la cama, sin cenar

Quickly to bed, without dinner

Si aprietas fuerte contra ti

If you hold tight against you

La almohada y te echas a llorar

The pillow and start to cry

Si tú no sabes cuánto mal

If you don't know how much

Te hará la soledad

Solitude will hurt you


Na, na y na, na y na, na

Na, na, and na, na, and na, na

Na, na y na

Na, na, and na

Na, na y na

Na, na, and na


Miro en mi diario tu fotografía

I look at your photograph in my diary

Con ojos de muchacho, un poco tímido

With the eyes of a boy, a little shy

La aprieto contra el pecho y me parece que

I press it against my chest, and it seems to me that

Estás aquí entre inglés y matemáticas

You are here between English and mathematics


Tu padre y sus consejos, qué monotonía

Your father and his advice, what monotony

Por causa del trabajo y otras tonterías

Because of work and other nonsense

Te ha llevado lejos, sin contar contigo

He has taken you far away, without considering you

Te ha dicho: Un día lo comprenderás

He told you: One day, you will understand


Quizá si tú piensas en mí

Perhaps if you think of me

Con los amigos, te verás

With friends, you will find yourself

Tratando solo de olvidar

Trying alone to forget

No es nada fácil la verdad

It's not easy, to tell the truth


En clase, ya no puedo más

In class, I can't take it anymore

Y por las tardes es peor

And in the afternoons, it's worse

No tengo ganas de estudiar

I don't feel like studying

Por ti, mi pensamiento va

Because of you, my thoughts go


Es imposible dividir así

It's impossible to divide like this

La vida de los dos

Our lives

Por eso, espérame, cariño mío

That's why, wait for me, my love

Conserva la ilusión

Keep the illusion


La soledad entre los dos

The loneliness between us

Este silencio en mi interior

This silence inside me

Esa inquietud de ver pasar así

That restlessness of seeing life go by

La vida sin tu amor

Without your love


Por eso, espérame, porque

That's why, wait for me, because

Esto no puede suceder

This cannot happen

Es imposible separar así

It's impossible to separate like this

La historia de los dos

Our story


La soledad entre los dos

The loneliness between us

Este silencio en mi interior

This silence inside me

Esa inquietud de ver pasar así

That restlessness of seeing life go by

La vida sin tu amor

Without your love


Por eso, espérame, porque

That's why, wait for me, because

Esto no puede suceder

This cannot happen

Es imposible separar así

It's impossible to separate like this

La historia de los dos

Our story

La soledad

The solitude

Moderated by Isabel Ruiz
Quito, Ecuador August 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment