Escándalo
La Sonora DinamitaLyrics
Translation
Escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal
Escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal
Escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal
Siempre la misma rutina
Always the same routine
Nos vemos por las esquinas
We see each other on the corners
Evitando el que dirán
Avoiding what they'll say
Mi cuerpo no se acostumbra
My body doesn't get used
A este amor que entre penumbras
To this love in the shadows
Es más fuerte que un volcán
It's stronger than a volcano
Escondidos de la luna
Hidden from the moon
No se puede continuar
We can't continue
Por disgracia o por fortuna
Unfortunately or fortunately
No te dejaré de amar
I won't stop loving you
Escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal
Escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal
Escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal
Escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal
Escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal
Escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal
Escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal
Escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal
No me importa que murmuren
I don't care if they murmur
Y que mi nombre censuren
And censor my name
Por todita la ciudad
All over the city
Ahora no hay quien me detenga
Now there's no one to stop me
Aunque no pare la lengua
Even if the tongue doesn't stop
De la alta sociedad
Of high society
Este rio desbordado
This overflowing river
No se puede controlar
Can't be controlled
Si lo nuestro es un pecado
If ours is a sin
No dejaré de pecar
I won't stop sinning
Escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal
Escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal
Escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal
Escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal
Vivo mi vida, soy como soy
I live my life, I am who I am
No hay quien me pare por donde voy
No one can stop me wherever I go
Intrusos, ahora me escuchan
Strangers, now listen to me
Lo que les voy a decir
What I'm about to tell you
No me interesa que te tome por sorpresa
I don't care if it takes you by surprise
Una atrevida siempre he sido yo
I've always been bold
Si tengo ganas, hago lo que me da la gana
If I want to, I do as I please
Tú eres mi destino
You're my destiny
Si piensas mal, que me me pongo preocupada
If you think ill, I won't get worried
De tu lado no me voy a separar
I won't separate from your side
Pienso diferente, no vivo de la gente
I think differently, I don't live for people
Y mi manera no la voy a cambiar
And I won't change