Noche de Soledad
La Santa GrifaLyrics
Translation
Noche en soledad
Night in solitude
Estoy perdido dentro de mi mente
I'm lost within my mind
Sobre la ciudad
Above the city
Mi alma volando entre tanta gente
My soul flying among so many people
Noche en soledad
Night in solitude
Estoy perdido dentro de mi mente
I'm lost within my mind
Sobre la ciudad
Above the city
Mi alma volando entre tanta gente
My soul flying among so many people
El insomnio no me deja dormir
Insomnia won't let me sleep
Ese wey no puede parar de reír
That guy can't stop laughing
El corazón, a mil por hora, no deja de latir
The heart, racing, doesn't stop beating
Soy el carruaje de la muerte y sé que viene por mí
I'm the carriage of death, and I know it's coming for me
Eso me dijo la otra vez que la vi
That's what it told me the last time I saw her
Que ya viví demasiado, malos tiempos he pasado
I've already lived too much, I've been through tough times
Porque la vida no es fácil, eso ya lo he comprobado
Because life is not easy, I've already confirmed that
Desesperado, sentado en unas escaleras
Desperate, sitting on some stairs
Cuánto he desperdiciado por culpa de esa ramera
How much I've wasted because of that bitch
Lo que más quisiera nunca haberte echo daño
What I would most like is to never have hurt you
Todo cambió con los años, se fue a la taza del baño
Everything changed over the years, she went to the bathroom
Puede que estuve a tu lado y ni me viste
Maybe I was by your side and you didn't see me
Aquel loco de la mirada triste que nadie sabe que existe
That crazy one with the sad look that no one knows exists
Y voy por las calles de la ciudad
And I walk through the streets of the city
Voy con mi amiga soledad
I go with my friend solitude
Nunca junté la sociedad
I never joined society
Mi mente es pura enfermedad
My mind is pure illness
Noche en soledad
Night in solitude
Estoy perdido dentro de mi mente
I'm lost within my mind
Sobre la ciudad
Above the city
Mi alma volando entre tanta gente
My soul flying among so many people
Noche en soledad
Night in solitude
Estoy perdido dentro de mi mente
I'm lost within my mind
Sobre la ciudad
Above the city
Mi alma volando entre tanta gente
My soul flying among so many people
Hay momentos en que a veces todo me parece inservible
There are moments when everything seems useless to me
El mundo está conmigo, pero pa' mí está invisible
The world is with me, but for me, it's invisible
Me puse a meditar en un terreno que no vive
I started to meditate in a land that doesn't live
Me enseño cosas muy buenas y que nunca hay que fingirle
It taught me very good things, and one should never pretend
Vueltas y vueltas y todo estaba intrigante
Around and around, everything was intriguing
Venimos yo y mi homie, y este wey de tripulante
Here we come, me and my homie, and this guy as a crew member
Miras lo que miro cuando estás y no estás veo
You look at what I look at when you're there and not there I see
No hay momento, no hay camino, na' más quedas en olvidó
No moment, no path, you just end up forgotten
Se escuchan fuertemente risas de gente muy rara
Laughter from very strange people is heard loudly
Todo en blanco y negro como película empaña
All in black and white like a foggy movie
Vengo con soledad por si no te ha quedado claro
I come with solitude in case it's not clear to you
Y dos calaveras que vienen tocando el piano
And two skulls playing the piano are coming
Noche en soledad
Night in solitude
Estoy perdido dentro de mi mente
I'm lost within my mind
Sobre la ciudad
Above the city
Mi alma volando entre tanta gente
My soul flying among so many people
Noche en soledad
Night in solitude
Estoy perdido dentro de mi mente
I'm lost within my mind
Sobre la ciudad
Above the city
Mi alma volando entre tanta gente
My soul flying among so many people