La Daga

La Rata Bluesera
Report Submitted!

Lyrics

Translation

He hecho una lista de todos los lugares

I have made a list of all the places

Donde no quiero estar

Where I don't want to be

He guardado de recuerdo

I have kept as a memento

La daga de tu amistad

The dagger of your friendship

He caminado mar adentro

I have walked into the sea

Por un poco de esa paz

For a bit of that peace

He atado todas sus promesas a una flor

I have tied all its promises to a flower

Y las he dejado allá

And left them there


Mírame y no digas nada

Look at me and don't say anything

Sé que nada bueno se te ocurrirá

I know nothing good will come to your mind

Mírame y no digas nada

Look at me and don't say anything

Sé que nada bueno se te ocurrirá

I know nothing good will come to your mind


Aposté por tu llegada más de mil veces

I bet on your arrival a thousand times

Juré que ibas a regresar

I swore you would come back

Aposté por tu llegada más de un trago

I bet on your arrival more than a drink

Siempre dispuesto a transar

Always ready to compromise

Maldije más de mil veces ese trago

I cursed a thousand times that drink

Cuando había que cerrar

When it was time to close

Despegarse de una barra impregnada

To detach from a bar imbued

De ilusiones por guardar

With illusions to be kept


Cuando quieras yo te encuentro

Whenever you want, I'll find you

Sé tu rastro ubicar

I can trace your path

Cuando quieras yo te encuentro

Whenever you want, I'll find you

Sé tu rastro ubicar

I can trace your path

Sé tu huella olfatear

I can sniff your trail


Mírame y no digas nada

Look at me and don't say anything

Sé que nada bueno se te ocurrirá

I know nothing good will come to your mind

Mírame y no digas nada

Look at me and don't say anything

Sé que nada bueno se te ocurrirá

I know nothing good will come to your mind


Recordé que un día te busqué en un bar

I remembered that one day I looked for you in a bar

Busqué en todos lados pero ya no estabas

I searched everywhere, but you were no longer there

Escribí la historia daga solita

I wrote the story, the dagger alone

Mi cuerpo sostiene a una amortajada

My body holds a shrouded one

Quien prepara los días que se pueden tocar

Who prepares the days that can be touched

Ilusionada manera de crecer y pensar

Hopeful way of growing and thinking

Si no esta marcada en nada

If it's not marked in anything

Mejor que se termine en vez que se revuelva

It's better to end it than to stir it up

Tanto hombre que me dijo que volvería a nacer

So many men told me they would be born again

Tanto tiempo espero que este trago se vuelva a servir

I've waited so long for this drink to be served again

Me tomo la sed de tus pupilas

I drink the thirst of your pupils

Anoche nos miramos y no te dije nada

Last night we looked at each other, and I didn't say anything to you


Mírame y no digas nada

Look at me and don't say anything

Mírame mírame, mírame

Look at me, look at me, look at me

Mírame y no digas nada

Look at me and don't say anything

Moderated by Manuel Jimenez
San Salvador, El Salvador December 10, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment