Aún
KudaiLyrics
Translation
Cae la lluvia en mí, se hace de noche al fin
The rain falls on me, it finally gets dark
Y hoy tu no estás aquí
And today, you're not here
Ya la historia se acabó, nuestro libro se cerró
The story is already over, our book is closed
Y ya no queda nada, solo recuerdos y amor
And there's nothing left, only memories and love
Puedo verte aquí, y sentirte en mí
I can see you here, and feel you in me
Y aunque ya no estemos juntos, aún guardo en mí
And even though we're not together anymore, I still keep within me
Lo más dulce de tu amor, ya lo amargo se olvidó
The sweetest part of your love, the bitter is already forgotten
Y ya no quiero nada, solo que sepas mi amor
And I don't want anything now, just that you know, my love
Que aún te amo (te amo)
That I still love you (I love you)
Que aún te espero (te sueño)
That I still wait for you (I dream of you)
Y siempre voy a estar, aún cuando tú estés lejos
And I'll always be here, even when you're far away
De mi
From me
Tu foto en el cajón
Your photo in the drawer
Tus cartas y el amor, se fueron con el Sol
Your letters and love, they went with the Sun
Que una tarde se escondió, y que nunca más volvió
That one afternoon hid, and never came back
Y que ahora espero aquí, sentada en nuestro balcón
And now I wait here, sitting on our balcony
Y ahora pienso en ti, y tal vez tú en mí
And now I think of you, and maybe you think of me
Y en las noches cuando sueño voy al jardín
And in the nights when I dream, I go to the garden
Donde aún vive la flor, que broto de nuestro amor
Where the flower, born from our love, still lives
Y quizás mañana vuelva a renacer el Sol
And perhaps tomorrow the Sun will rise again
Que aún te amo (te amo)
That I still love you (I love you)
Que aún te espero (te sueño)
That I still wait for you (I dream of you)
Y siempre voy a estar, aún cuando tú estés lejos
And I'll always be here, even when you're far away
Yo te esperaré, aquí
I'll wait for you, here
Sentada sobre el suelo en aquel jardín
Sitting on the ground in that garden
Donde aún vive la flor, que broto de nuestro amor
Where the flower, born from our love, still lives
Y quiero que sepas que estoy aquí, amor
And I want you to know that I'm here, my love
Aún te amo (te amo)
I still love you (I love you)
Aún te espero (te sueño)
I still wait for you (I dream of you)
Yo te esperaré
I'll wait for you