Memphis blues

Kiko Veneno
Report Submitted!

Lyrics

Translation

El trapero va dibujando círculos por la manzana

The ragpicker is drawing circles around the block

yo le preguntaría pero sé muy bien que no habla

I would ask him, but I know very well he doesn't speak

Las señoras me tratan amable me van a llenar de cintas

The ladies treat me kindly, they're going to cover me in ribbons

y en lo profundo deep in my heart sé que no tengo salida

And deep in my heart, I know I have no way out


Oh mama esto puede ser el fin. Esto puede ser el fin

Oh mama, this could be the end. This could be the end

Atascado con el blues de Memphis sin poder salir

Stuck with the blues of Memphis, unable to escape


Mona intentó mantenerme lejos de los ferroviarios

Mona tried to keep me away from the railroad men

no sabes me dijo que se beben tu sangre como el vino a diario

You don't know, she told me they drink your blood like wine every day

Yo le dije que no lo sabía pero después tirando del hilo

I told her I didn't know, but then pulling the thread

me acordé de aquél que una vez

I remembered the one who once

me dio un puñetazo en todo el cigarrillo

punched my cigarette all the way


Oh mama ...

Oh mama...


ya se murió la abuelita ya está enterrada entre las rocas

Grandma has already died, she's buried among the rocks

pero la gente habla todavía de la pena que le toca

But people still talk about the sorrow that befalls her

Yo ya lo estaba viendo que iba de mal en peor

I could see it was getting worse

últimamente la vi encendiendo candela por la calle mayor

Lately, I saw her lighting a fire along the main street


Oh mama ...

Oh mama...


El senador ha llegado enseñando la pistola

The senator has arrived, showing his gun

mañana se casa mi hijo todo el mundo está invitado a la boda

Tomorrow my son is getting married, everyone is invited to the wedding

con el bajío que yo tengo todo lo malo a mí me pasa

With the bad luck I have, everything bad happens to me

si voy seguro me cogen de marrón debajo de un camión y sin entrada

If I go, for sure, they'll catch me in brown under a truck and without a ticket


Oh mama ...

Oh mama...


El hombre lluvia me dió dos remedios que aliviaran mi locura

The rain man gave me two remedies to ease my madness

el primero era un remedio sureño el segundo ginebra pura

The first was a southern remedy, the second pure gin

como un loco hice una mezcla que me estranguló el cerebro

Like a madman, I made a mixture that strangled my brain

ahora veo a la gente más fea y he perdido el sentido del tiempo

Now I see people uglier, and I've lost the sense of time


Oh mama ...

Oh mama...

Moderated by Juan Hernandez
San Salvador, El Salvador November 15, 2024
Be the first to rate this translation
Comment