Derrotado En El Dolor

Kaleth Morales
Report Submitted!

Lyrics

Translation

I know

Que por equivocarme tanto te logré aburrir

That by making so many mistakes, I managed to bore you

Te he hecho tanto daño que hasta olvidaste reír

I've hurt you so much that you even forgot how to laugh

Contigo mi egoísmo me está llevando al fracaso

With you, my selfishness is leading me to failure


Hoy

Today

Que siento que te estoy perdiendo fue que comprendí

Feeling that I'm losing you made me understand

Que viviré un infierno si algún día te vas de mi

That I'll live in hell if one day you leave me

Por eso estoy dispuesto a ser el hombre que has soñado

That's why I'm willing to be the man you've dreamed of

Sé que te duele el alma

I know your soul is hurting


Que ya tu corazón está cansado

That your heart is already tired

Y tus palabras de amor condenaron su expresión

And your words of love condemned its expression

Pero aún tengo la esperanza

But I still have hope

De ser tu dueño al borrar el pasado

To be your owner by erasing the past

Que con sus manos se han llevado toda la ilusión

That with its hands has taken away all the illusion


Derrotado en el dolor

Defeated in pain

Seré un perfecto perdedor

I'll be a perfect loser

Si algún día te me vas

If one day you leave me

Porque sin ti mi vida ya no vale nada

Because without you, my life is worthless

Y los años no me alcanzan

And the years are not enough

Para entregarte mi alma

To give you my soul


Que suplica diariamente tu perdón

That daily begs for your forgiveness

Ay siento que acabado estoy

Oh, I feel I am finished

Como si no tuviera fuerzas para continuar

As if I have no strength to go on

Es porque sin ti mi vida no vale nada

It's because without you, my life is worthless


Tampoco el tiempo me alcanza

Nor does time suffice

Para entregarte mi alma

To give you my soul

Que suplica diariamente tu perdón

That daily begs for your forgiveness

Tu perdón

Your forgiveness


Yo

I

Evitaré ser compañero de la soledad

Will avoid being a companion of loneliness

Pues no soportaría de nuevo con ella estar

Because I wouldn't bear to be with her again

Sabiendo que mis sueños pude realizar contigo

Knowing that my dreams I could fulfill with you


No

No

Deseo ser culpable de lo nuestro terminar

I want to be guilty of ending what's between us

Porque mi corazón no me podría perdonar

Because my heart couldn't forgive me

Sabiendo que eres tú la sangre que lo tiene vivo

Knowing that you are the blood that keeps it alive

Si tantos nos queremos

If we love each other so much


Entonces porque no lo demostramos

Then why don't we show it

Si es más difícil cosechar

If it's harder to harvest

El odio que el amor

Hate than love

Arriesga todo y prometo

Risk everything, and I promise

Que serás dueña de mis pensamientos

That you'll be the owner of my thoughts

La que gobierne cada sentimiento de mi ser

The one who governs every feeling of my being

Moderated by Carlos García
Lima, Perú June 8, 2024
Be the first to rate this translation
Comment