Dicen Que Dicen
Julio SosaLyrics
Translation
Vení, acercáte, no tengas miedo,
Come, get closer, don't be afraid,
Que tengo el puño, ya ves, anclao.
For I have my fist, you see, anchored.
Yo sólo quiero contarte un cuento
I just want to tell you a story
De unos amores que he balconeao.
About loves I've paraded.
Dicen que dicen, que era una mina
They say, they say, she was a girl
Todo ternura, como eras vos,
All tenderness, like you were,
Que jué el orgullo de un mozo taura
Who was the pride of a tough guy
De fondo bueno... Como era yo.
With a good background... Like I was.
Y bate el cuento
And the story goes
Que en un cotorro
That in a joint
Que era una gloria vivían los dos.
They lived in glory.
Y dice el barrio que él la quería
And the neighborhood says he loved her
Con la fe misma
With the same faith
Que puse en vos.
That I put in you.
Pero una noche
But one night
Que pa' un laburo
For a job
El taura manso
The tame guy
Se había ausentao,
Had been absent,
Prendida de otros
Clung to other
Amores perros
Dog loves,
La mina aquella
That girl
Se le había alzao.
Had left him.
Dicen que dicen, que desde entonces
They say, they say, that since then
Ardiendo de odio su corazón,
Burning with hatred his heart,
El taura manso buscó a la paica
The tame guy sought the wretch
Por cielo y tierra como hice yo.
Far and wide, like I do now.
Y cuando quiso, justo el destino,
And when he wanted, just fate,
Que la encontrara, como ahura a vos,
To find her, like now with you,
Trenzó sus manos en el cogote
He clasped his hands around the neck
De aquella perra... Como hago yo...
Of that bitch... Like I do...
Deje vecino... No llame a nadie.
Leave, neighbor... Don't call anyone.
No tenga miedo, estoy desarmao.
Don't be afraid, I'm unarmed.
Yo sólo quise contarle un cuento,
I just wanted to tell you a story,
Pero el encono me ha traicionao...
But bitterness has betrayed me...
Dicen que dicen, vecino, que era
They say, they say, neighbor, that she was
Todo ternura la que murió...
All tenderness, the one who died...
Que jué el orgullo de un mozo taura
Who was the pride of a tough guy
De fondo bueno... Como era yo...
With a good background... Like I was...