Moliendo cafe
José Luis RodríguezLyrics
Translation
Cuando la tarde languidece, renacen las sombras
When the evening languishes, shadows come to life
y en la quietud los cafetales vuelven a sentir
and in the stillness, the coffee plantations feel again
es la triste cancion de amor de la vieja molienda
It's the sad love song of the old grinding
que en el letargo de la noche parece decir. (BIS)
that in the lethargy of the night seems to say. (REPEAT)
Una pena de amor y una tristeza
A pain of love and a sadness
lleva el zampo Manuel en su amargura
Zampo Manuel carries in his bitterness
pasa incansable la noche moliendo cafe.
He tirelessly spends the night grinding coffee.
Cuando la tarde languidece, renacen las sombras
When the evening languishes, shadows come to life
y en la quietud los cafetales vuelven a sentir
and in the stillness, the coffee plantations feel again
es la triste cancion de amor de la vieja molienda
It's the sad love song of the old grinding
que en el letargo de la noche parece decir. (BIS)
that in the lethargy of the night seems to say. (REPEAT)