El Corazón Del Valle

Jorge Oñate
Report Submitted!

Lyrics

Translation

No puedo esconder la pena y hoy la traigo aquí

I can't hide the sorrow, and today I bring it here

Porque tengo herida el alma y ya no aguanto más

Because my soul is wounded, and I can't bear it anymore

He venido a traer la queja

I've come to bring my complaint

Porque un vallenato se puede morir

Because a vallenato can die

La esperanza que me queda

The hope that remains for me

Pa' que ella me quiera les vine a pedir

So that she may love me, I've come to ask


Les vine a pedí el favor, que me prestaran, que me prestaran

I've come to ask for the favor, that you lend me, that you lend me

Lo más sencible que tiene la región

The most sensitive thing the region has

Como el Cerro de Murillo y su folclor

Like the Cerro de Murillo and its folklore

Que es el corazón del Valle

Which is the heart of the Valley

Pa' que esa mujer me de su corazón

So that this woman gives me her heart

Lo más grande que puedo ofrecerle yo

The greatest thing I can offer her

Es el corazón del Valle

Is the heart of the Valley


Yo la retrato como se alegrará

I portray her how she'll rejoice

De aquel muchacho en fiesta patronal

That young man at the patron saint festival

Que hasta presiento viene en camino ya

Whom I even sense is on the way

Con tal que venga mis versos le hablarán

As long as he comes, my verses will speak to her


Se crecerá ese río de amor

This river of love will grow

Que corre por mis venas

That runs through my veins

Mariposas que inspiran pasión

Butterflies that inspire passion

Vuelan por la malena

Fly over the malena

Todo eso me lo prestaron, negra

All of that was lent to me, my dear

Todo eso me lo prestaron, negra

All of that was lent to me, my dear

Y los versos del amor, amor

And the verses of love, love

De gente parrandera

From festive people

Todo eso me lo prestaron, negra

All of that was lent to me, my dear

Todo eso me lo prestaron, negra

All of that was lent to me, my dear


Bajo el cielo una gaviota solitaria va

Under the sky, a lonely seagull goes

Y al tratar de recordarte ya tú estás en mí

And trying to remember you, you're already in me

Sé que todo río se tuerce

I know every river twists

Pa' buscar el cauce de un mejor andar

To find the course of a better path

Y lo mismo hace la gente

And people do the same

Va buscando siempre la felicidad

Always seeking happiness


Yo sé que aquí volveré

I know I'll return here

A devolverles, a devolverles

To give back, to give back

Ese corazón tan grande como el mar

This heart as vast as the sea

Porque a ustedes no puedo quedarles mal

Because I can't let you down

Al Valle lo que es del Valle

To the Valley, what belongs to the Valley

Y mi novia hasta se quiso disgustar

And my girlfriend even wanted to be upset

Aunque con dolor les vengo a regresar

Although with pain, I come to return

Al Valle lo que es del Valle

To the Valley, what belongs to the Valley


De aquel verano que destruyó el vergel

From that summer that destroyed the orchard

Pa' un tiempo malo vendrá un tiempo mejor

For a bad time, a better time will come

Pa' qué leer un periódico de ayer

Why read a newspaper from yesterday

Si buenas nuevas nos trajo el Sol de hoy

If the sun brought us good news today


Atardeceres llenos de amor

Sunsets full of love

Que no saben de penas

That know nothing of sorrows

Viejas historias qué linda son

Beautiful stories, how lovely they are

Del viejo Loperena

From the old Loperena

Todo eso me lo prestaron, negra

All of that was lent to me, my dear

Todo eso me lo prestaron, negra

All of that was lent to me, my dear

Y pa' qué tocará ese acordeón

And why play that accordion

La Luna Sanjuanera

The Sanjuanera Moon

Todo eso me lo prestaron, negra

All of that was lent to me, my dear

Todo eso me lo prestaron, negra

All of that was lent to me, my dear

Moderated by Laura Fernández
Bogotá, Colombia July 12, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment