Nube Negra
Joaquín SabinaLyrics
Translation
Cuando busco el verano en un sueño vacío
When I search for summer in an empty dream
Cuando te quema el frío si me coges la mano
When the cold burns you if you take my hand
Cuando la luz cansada tiene sombras de ayer
When tired light casts shadows of yesterday
Cuando el amanecer es otra noche helada
When dawn is another frozen night
Cuando juego mi muerte al verso que no escribo
When I gamble my death on the verse I don't write
Cuando solo recibo noticias de la muerte
When I only receive news from death
Cuando corta la espada de lo que ya no existe
When the sword cuts what no longer exists
Cuando deshojo el triste racimo de la nada
When I pluck the sad cluster of nothingness
Solo puedo pedirte que me esperes
I can only ask you to wait for me
Al otro lado de la nube negra
On the other side of the black cloud
Allá donde no quedan mercaderes
Where there are no more merchants
Que venden soledades de ginebra
Who sell gin-soaked solitudes
Al otro lado de los pagones
On the other side of the punishments
Al otro lado de la Luna en quiebra
On the other side of the bankrupt moon
Allá donde se escriben las canciones
Where songs are written
Con humo blanco de la nube negra
With white smoke from the black cloud
Cuando siento piedad por sentir lo que siento
When I feel pity for feeling what I feel
Cuando no sopla el viento en ninguna ciudad
When no wind blows in any city
Cuando ya no se ama ni lo que se celebra
When neither what is celebrated nor loved
Cuando la nube negra se acomoda en mi cama
When the black cloud settles on my bed
Cuando despierto y voto por el miedo de hoy
When I wake up and vote for today's fear
Cuando soy lo que soy en un espejo roto
When I am what I am in a broken mirror
Cuando cierro la casa porque me siento herido
When I close the house because I feel wounded
Cuando es tiempo perdido preguntarme qué pasa
When asking what's happening is wasted time
Solo puedo pedirte que me esperes
I can only ask you to wait for me
Al otro lado de la nube negra
On the other side of the black cloud
Allá donde no quedan mercaderes
Where there are no more merchants
Que venden soledades de ginebra
Who sell gin-soaked solitudes
Al otro lado de los pagones
On the other side of the punishments
Al otro lado de la Luna en quiebra
On the other side of the bankrupt moon
Allá donde se escriben las canciones
Where songs are written
Con humo blanco de la nube negra
With white smoke from the black cloud