Nacidos Para Perder

Joaquín Sabina
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Soy del color de tu porvenir

I am the color of your future

Me dijo el hombre del traje gris

The man in the gray suit told me

No eres mi tipo le conteste

You're not my type, I replied

Y aquella tarde aprendí a correr

And that afternoon, I learned to run

Al pisar la estación

Upon stepping into the station


Le abrí la jaula a mi corazón

I opened the cage of my heart

Tras las montañas estaba el mar

Behind the mountains was the sea

La noche, el vértigo, la ciudad

The night, the vertigo, the city

El mundo a cambio de una canción

The world in exchange for a song

Me daba un plato, un beso, un colchón

I got a plate, a kiss, a mattress


La única medalla que he ganado en la vida

The only medal I've won in life

Era de hojalata y decepción

Was made of tin and disappointment

No tenía salida el callejón del cuartel

The alley of the barracks had no way out

Para el desertor del batallón

For the deserter from the battalion

De los nacidos para perder

Among those born to lose


Prima del alma desnúdame

Cousin of the soul, undress me

Del traje gris, de la multitud

From the gray suit, from the crowd

Devuélveme al camino del sur

Return me to the southern path

Al país de la niñez

To the country of childhood

Donde uno y uno sumaban tres

Where one and one added up to three


La única medalla que me ha dado la vida

The only medal life has given me

En el escenario la gané

I won it on the stage

No tenía salida el callejón del cuartel

The alley of the barracks had no way out

Para el desertor del batallón

For the deserter from the battalion

De los nacidos para perder

Among those born to lose

Moderated by Manuel González
Santo Domingo, República Dominicana April 11, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment