Água Pasada

Joaquín Sabina
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Lo peor del amor cuando termina

The worst part of love when it ends

son las habitaciones ventiladas,

is the well-ventilated rooms,

el solo de pijamas con sordina,

the solo in muffled pajamas,

la adrenalina en camas separadas.

adrenaline in separate beds.


Lo malo del después son los despojos

The bad part of afterward is the remains

que embalsaman los pájaros del sueño,

that embalm the birds of dreams,

los móviles que insultan con los ojos,

the mobiles that insult with the eyes,

el sistole sin diástole ni dueño.

systole without diastole or master.


Lo atroz es no querer saber quién eres,

The atrocious thing is not wanting to know who you are,

agua pasada, tierra quemada,

water under the bridge, scorched earth,

que de igual esperarte o que me esperes,

that it's the same to wait for you or for me to wait,

que no seas tú entre todas las mujeres,

that it's not you among all women,

que la cuenta está saldada.

that the account is settled.


Las canciones de amor que no quisiste

The love songs you didn't want

andan rodando ya por las aceras,

are now rolling on the sidewalks,

las tocan las orquestas de los tristes

played by orchestras of the sad

pa que baile don nadie con cualquiera.

so that Mr. Nobody dances with anyone.


Las maletas que llegan sin tu ropa

The suitcases that arrive without your clothes

giran perdidas por los aeropuertos,

turn lost in airports,

la pasión cuando pasa es una coopa

passion, when it's gone, is a cup

de sangre desangrada en el mar muerto.

of blood drained in the Dead Sea.


Remendar las virtudes veniales,

Mending venial virtues,

condenar a galeras los archivos,

condemning archives to the galleys,

cuando al punto final de los finales

when at the final point of endings

no le siguen dos puntos suspensivos.

there are no ellipses following a period.


Peor es no saber quién quién eres,

Worse is not knowing who you are,

agua pasada, tierra quemada,

water under the bridge, scorched earth,

que de igual esperarte o que me esperes,

that it's the same to wait for you or for me to wait,

que no seas tú entre todas las mujeres,

that it's not you among all women,

que la cuenta está saldada.

that the account is settled.

Moderated by Carmen Navarro
Havana, Cuba April 3, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment