No Quería Engañarte

Jessi Uribe
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Tú que rompiste los sueños con tu ego y con tu silencio

You who broke dreams with your ego and your silence

No vengas a reclamarle mariposas a este invierno

Don't come to claim butterflies from this winter

Tú misma le dibujaste nubes negras a este cielo

You yourself painted black clouds in this sky

Tú me diste tempestades mientras yo quería un te quiero

You gave me storms while I wanted an "I love you"


Lamento comunicarte que aprendí de tus errores

I regret to inform you that I learned from your mistakes

Amanecí en otra cama que en verdad merece honores

I woke up in another bed that truly deserves honors

Me enseñaste a ser cruel, a dar la espalda en vez de besos

You taught me to be cruel, to turn my back instead of giving kisses

Mejor por qué no te marchas y olvidamos este infierno

It's better, why don't you leave, and we forget this hell


Yo no quería engañarte

I didn't want to deceive you

Pero hacía mucho frío

But it was very cold

Y una noche me cansé de no encontrarte

And one night I got tired of not finding you

Y la necesidad hace que los ladrones no sean tan culpables

And necessity makes thieves not so guilty

Y mientras tú charlabas con otras personas tenía que ayudarme

And while you talked with other people, I had to help myself


Yo traté de encontrarte

I tried to find you

Pero tú te escondiste dentro de ti misma y nunca me escuchaste

But you hid within yourself and never listened to me

Y en tu afán de ignorarme no se te ocurrió que la ciudad es grande

In your eagerness to ignore me, you didn't realize the city is big

Y alguien al verme triste, solitario y débil iba a aprovecharse

And someone, seeing me sad, lonely, and weak, would take advantage

Yo no quería engañarte

I didn't want to deceive you

Pero tú me enseñaste

But you taught me


De tanto que te esperé vi el Sol dos veces en un día

From waiting for you so much, I saw the sun twice in one day

De tanto que te lloré me hice una marca en las mejillas

From crying for you so much, I got a mark on my cheeks

A dónde fuiste cuando necesite que me abrazaras

Where were you when I needed you to hug me?

Hoy estoy en este sitio donde estabas ese día

Today I'm in this place where you were that day


Yo no quería engañarte

I didn't want to deceive you

Pero hacía mucho frío

But it was very cold

Y una noche me cansé de no encontrarte

And one night I got tired of not finding you

Y la necesidad hace que los ladrones no sean tan culpables

And necessity makes thieves not so guilty

Y mientras tú charlabas con otras personas tenía que ayudarme

And while you talked with other people, I had to help myself


Yo traté de encontrarte

I tried to find you

Pero tú te escondiste dentro de ti misma y nunca me escuchaste

But you hid within yourself and never listened to me

Y en tu afán de ignorarme no se te ocurrió que la ciudad es grande

In your eagerness to ignore me, you didn't realize the city is big

Y alguien al verme triste, solitario y débil iba a aprovecharse

And someone, seeing me sad, lonely, and weak, would take advantage

Yo no quería engañarte

I didn't want to deceive you

Pero te lo buscaste

But you asked for it


Yo traté de encontrarte

I tried to find you

Pero tú te escondiste dentro de ti misma y nunca me escuchaste

But you hid within yourself and never listened to me

Y en tu afán de ignorarme no se te ocurrió que la ciudad es grande

In your eagerness to ignore me, you didn't realize the city is big

Y alguien al verme triste, solitario y débil iba a aprovecharse

And someone, seeing me sad, lonely, and weak, would take advantage

Yo no quería engañarte

I didn't want to deceive you


La verdad nunca pasó por mi mente

The truth never crossed my mind

Pero tú me enseñaste

But you taught me

Moderated by Francisco Torres
San José, Costa Rica March 12, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment