He Decidido

Benito Kamelas
Report Submitted!

Lyrics

Translation

He mirado al Sol con cara de no haber dormido

I looked at the Sun with a face like I haven't slept

Y me pregunto "¿qué se ha jodido, que ya nada es igual?"

And I wonder, "What has messed up, that nothing is the same anymore?"

He buscado la inspiración leyendo a un poeta

I've searched for inspiration reading a poet

Que abriera en mi torpe cabeza más puntos de estimulación

Who would open more points of stimulation in my clumsy head


Y destruyen los bosques, contaminan los ríos

And they destroy the forests, contaminate the rivers

No importan si mueren, no dan beneficios

It doesn't matter if they die, they don't bring benefits

Arcenes repletos de perros, masacres, maltrato al mundo animal

Shoulders full of dogs, massacres, cruelty to the animal world

No importa que haya hambre en el mundo

It doesn't matter if there's hunger in the world

Las guerras que sigan haciendo más triste la vida

Let the wars continue making life sadder

He decidido volar

I have decided to fly


He decidido darle portazo a otra fase de mi vida

I have decided to close the door on another phase of my life

Que es buen momento pa' iniciar otra partida

It's a good time to start a new game

En la cadena he colocado otro eslabón

I've placed another link in the chain


Me he dado cuenta que es más sincero ser falso con uno mismo

I've realized that it's more honest to be false with oneself

Que no asfaltar con los recuerdos del camino

Than to asphalt with memories of the road

Ahora me queda convencer al corazón

Now I have to convince the heart


Pero, ¿cómo le digo al que tanto ha luchado,

But how do I tell the one who has fought so much,

que late día y noche por cosas que ya he abandonado?

That beats day and night for things I have already abandoned?


Quiero que seas el que baila cuando llueve

I want you to be the one who dances when it rains

Y des abrazos cuando pierdas los papeles

And give hugs when you lose your temper

Que seas tan claro como un pacto con el mal

Be as clear as a pact with evil


Hacer la hoguera que nos renueve y destruya los rincones

Make the bonfire that renews us and destroys the corners

A ver la vida con ojos de colores

See life with colorful eyes

¿No te das cuenta que no quieres tú cambiar?

Don't you realize you don't want to change?


Mirando al cielo pude ver

Looking at the sky, I could see

Que aquel azul no iba volver

That that blue wouldn't come back

Da igual que pienses

It doesn't matter what you think

Si en mi vida ya no cabe la ilusión

If there's no room for illusion in my life anymore


En un instante oír tu voz

In an instant, hearing your voice

De nuevo he vuelto a ser yo

I've become myself again

Y he decidido…

And I have decided...

¡¡Que el que mande siempre sea el corazón!!

That the heart should always be in charge!!


Una llamada me bastó para sanarme

One call was enough to heal me

Oír tu voz fue para mí el mejor jarabe

Hearing your voice was the best syrup for me

Ya no me duele

It doesn't hurt anymore

Tan sólo quiero bailar

I just want to dance


Me he dado cuenta

I've realized

Que aunque la vida aparezcan nubarrones

That even if clouds appear in life

Daremos saltos, bailaremos sin temores

We'll jump, dance without fears

Y te agradezco que me enseñes a mirar

And I thank you for teaching me to look


Mirando al cielo pude ver

Looking at the sky, I could see

Que aquel azul no iba volver

That that blue wouldn't come back

Da igual que pienses

It doesn't matter what you think

Si en mi vida ya no cabe la ilusión

If there's no room for illusion in my life anymore


En un instante oír tu voz

In an instant, hearing your voice

De nuevo he vuelto a ser yo

I've become myself again

Y he decidido…

And I have decided...

¡¡Que el que mande siempre sea el corazón!!

That the heart should always be in charge!!

Moderated by María Pérez
Mexico City, Mexico June 13, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment