Sí, Mamá
INNALyrics
Translation
Que no se gana siempre, pero aprenderás
That one doesn't always win, but you will learn
Que no hay camino fácil que puédase llegar
That there is no easy path that can be taken
Y aunque entre tanta gente a veces sentirás
And although among so many people, sometimes you will feel
Que en nadie hay que confiarse, mamita me dijiste
That in no one should you trust, mommy, you told me
Mamita me dijiste
Mommy, you told me
Sí, sí, sí mamá
Yes, yes, yes, mom
Tú tenías razón cuando me lo dijiste, que venden la fama
You were right when you told me that they sell fame
Y que en esta vida hay que tener bien claro lo que es importante
And that in this life, you have to be very clear about what is important
Que sin tu gente tenerlo todo, no será suficiente
That without your people, having everything will not be enough
Y ahora lo sé
And now I know
Que nadie ponga precio a tu compañía
That no one puts a price on your company
Que nadie te límite, me decía
That no one limits you, she told me
Sí, sí, sí mamá
Yes, yes, yes, mom
Tú tenías razón cuando me lo dijiste, que venden la fama
You were right when you told me that they sell fame
Y que en esta vida hay que tener bien claro lo que es importante
And that in this life, you have to be very clear about what is important
Que sin tu gente tenerlo todo, no será suficiente
That without your people, having everything will not be enough
Y ahora lo sé
And now I know
La gente que pide y no aporta
People who ask and do not contribute
Que sólo la plata le importa
That only money matters to them
Que sin cuchillo te corta
That without a knife, they cut you
La gente media morta
Half-dead people
Viven para atrasarte
They live to set you back
No los dejes pararte
Don't let them stop you
Falsos amigos no quiero aquí
False friends, I don't want them here
Ve a divertirte hablando de mí
Go have fun talking about me
Yo no me olvido de lo que hiciste
I don't forget what you did
Dale, te fuiste, ya me entendiste
Come on, you left, you understood me
La verdad ya aguanté demasiado
The truth, I've endured too much
Ya eres pasado, muévete a un lado
You're already the past, move aside
Loca, me están volviendo loca
Crazy, they're driving me crazy
Que no se gana siempre, pero aprenderás
That one doesn't always win, but you will learn
Que no hay camino fácil que puédase llegar
That there is no easy path that can be taken
Sí mamá
Yes, mom
Sí mamá
Yes, mom
Sí mamá
Yes, mom
Sí mamá
Yes, mom