El Piloto
IlegalesLyrics
Translation
Nueva York-París 1927
New York-Paris 1927
6.000 kilómetros, vuelo de prueba
6,000 kilometers, test flight
Despegó de Nueva York
Took off from New York
Desapareció en la niebla
Disappeared in the fog
Un avión vuela sobre Manhatan
An airplane flies over Manhattan
En el aire hay una brisa fastidiosa
In the air, there's an annoying breeze
Dentro del avión no hay paracaídas
Inside the plane, there are no parachutes
Suerte Mr. Lindbergh no hay paracaídas
Luck, Mr. Lindbergh, there are no parachutes
Suerte Mr. Lindbergh no hay paracaídas
Luck, Mr. Lindbergh, there are no parachutes
Suerte Mr. Lindbergh no hay paracaídas
Luck, Mr. Lindbergh, there are no parachutes
Suerte Mr. Lindbergh no hay paracaídas
Luck, Mr. Lindbergh, there are no parachutes
Suerte Mr. Lindbergh no hay paracaídas
Luck, Mr. Lindbergh, there are no parachutes
Suerte Mr. Lindbergh no hay paracaídas
Luck, Mr. Lindbergh, there are no parachutes
27 horas de vuelo sobre el mar
27 hours of flight over the sea
Fácil perderse en el Atlántico
Easy to get lost in the Atlantic
Ahora vuela a vida o muerte
Now flying for life or death
Un avión con un solo motor
An airplane with a single engine
Irlanda, Inglaterra, el Canal de la Mancha
Ireland, England, the English Channel
No hay que pensar en pilotos muertos
No need to think about dead pilots
Suerte Mr. Bendenberg no hay paracaídas
Luck, Mr. Bendenberg, there are no parachutes
Suerte Mr. Bendenberg no hay paracaídas
Luck, Mr. Bendenberg, there are no parachutes
Suerte Mr. Bendenberg no hay paracaídas
Luck, Mr. Bendenberg, there are no parachutes
Suerte Mr. Bendenberg no hay paracaídas
Luck, Mr. Bendenberg, there are no parachutes
Suerte Mr. Bendenberg no hay paracaídas
Luck, Mr. Bendenberg, there are no parachutes
Suerte Mr. Bendenberg no hay paracaídas
Luck, Mr. Bendenberg, there are no parachutes
Desde lejos luces en París
From afar, lights in Paris
En el aeropuerto buen recibimiento
At the airport, a warm welcome
Lo has conseguido brindemos con champán
You've made it, let's toast with champagne
Toda esa pasta, toda esa fama
All that money, all that fame
Abajo en el Atlántico los pilotos muertos
Down in the Atlantic, the dead pilots
No hay que pensar en pilotos muertos
No need to think about dead pilots
Suerte Mr. Lindbergh no hay paracaídas
Luck, Mr. Lindbergh, there are no parachutes
Suerte Mr. Lindbergh no hay paracaídas
Luck, Mr. Lindbergh, there are no parachutes
Suerte Mr. Lindbergh no hay paracaídas
Luck, Mr. Lindbergh, there are no parachutes
Suerte Mr. Lindbergh no hay paracaídas
Luck, Mr. Lindbergh, there are no parachutes
Suerte Mr. Lindbergh no hay paracaídas
Luck, Mr. Lindbergh, there are no parachutes
Suerte Mr. Lindbergh no hay paracaídas
Luck, Mr. Lindbergh, there are no parachutes