Trokero Locochon

Gerardo Ortiz
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Siento que arranco la carretera

I feel like tearing up the highway

Voy enfierrado por la costera

I'm armed along the coastal road

Mi troque casi se desparpaja

My truck almost falls apart

Pero pura madre se me raja

But I don't give a damn, I keep going

Llevo un fletazo pal otro lado

I have a load for the other side

Y voa ganarme buena marmaca

And I'm going to earn myself a good time


Qrifeando me di cada que 13

I took every curve, drifting, every 13

Pase bien orneado por culichi

I passed well-groomed through Culiacán

Rosalie marihuano en Guamúchil

Marijuana smoke in Guamúchil

En Mocorito me atasque un sushi

In Mocorito, I filled up on sushi


Y cuando iba a aterrizando avión

And when I was landing the plane

Me arremangue, de a metro un linion

I rolled up my sleeves, a meter at a time


Por entre en medio de las parcelas

Through the middle of the fields

Bien locochon retorne a la 15

Crazy, I returned to the 15

Esquizofrénico y bien ondeado

Schizophrenic and well-drunk

Sentía que el troque era jet privado

I felt like the truck was a private jet

Llegue al carrizo y al desengaño

I reached Carrizo and disappointment

Y los guachitos, me la pelaron

And the cops, they didn't bother me


Antes de llegar a Navojoa

Before reaching Navojoa

En una PEMEX recargue diesel

I refueled with diesel at a PEMEX

Compre un 24 de Tecate

I bought a 24 of Tecate

Me rejunte y le di raite a una morra

I hooked up and gave a ride to a girl

Y la canción de ojos de Sonora

And the Sonora-eyed song

La resumimos, en una hora

We summarized it in an hour


Me divorcie de ella en Obregón

I divorced her in Obregón

En la capital di un bailadon

In the capital, I had a big party

Me alcoholice como el dios Eolo

I got drunk like the god Aeolus

También foquie hasta quedar mongolo

I also partied until I was dumb

Y cuando volví a entrar al planeta

And when I returned to the planet

Andaba en kino y veía sirenas

I was in Kino and saw mermaids


Tome la calzada kirosmora

I took the Kirosmora highway

Me periquie, hasta absorbí la bolsa

I got high, even absorbed the stash

Brinque la raya y no hubo demora

I jumped the line, and there was no delay

Fume Kush como locomotora

I smoked Kush like a locomotive

Bien relajado y también sonriente

Relaxed and also smiling

Llegue a las vegas, sin ni un pendiente

I reached Las Vegas, without a worry


Misión cumplida le dije al jefe

Mission accomplished, I told the boss

Me dio 6 fajonas de billetes

He gave me 6 bundles of bills

Qrranque rumbo al hotel Paris

Started towards the Paris hotel

Mujeres, vino y banda en el suite

Women, wine, and a band in the suite

Pasado me voy para mi rancho

Later, I go back to my ranch

Y en 5 días, vuelvo volando

And in 5 days, I'll be flying again

Moderated by Alejandro López
Madrid, España December 28, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment