Nunca Te Pude Alcanzar
Gera MXLyrics
Translation
Quiero prenderme esta tarde y preguntar: ¿Cuándo nos vemos?
I want to light up this afternoon and ask: When do we see each other?
Este niño ya no juega, y en la calle mucho menos
This boy no longer plays, especially not in the street
Mi patio de recreo siempre fue en tu espalda y senos
My playground was always on your back and breasts
Y mi noche más amarga, tener que echarte de menos
And my bitterest night, having to miss you
Pero bueno, si lo pides entonces no recordemos
But well, if you ask for it, then let's not remember
Y si nos vemos de frente, sé que no nos conocemos
And if we see each other face to face, I know we don't know each other
Borra el tiempo, tira todo lo que te recuerde a mí
Erase the time, throw away everything that reminds you of me
Las fotos que te tomé, las cartas que te escribí, sí
The photos I took of you, the letters I wrote to you, yes
Nada es suficiente como tus grandes abrigos
Nothing is enough like your big coats
Como tus aretes caros, la fiesta con tus amigos
Like your expensive earrings, the party with your friends
Yo nunca fui bienvenido por mi finta y los tatuajes
I was never welcome because of my appearance and tattoos
Porque ni yo fui tu príncipe, y mi Mazda no es carruaje
Because I was never your prince, and my Mazda isn't a carriage
No quieras que me rebaje, que me calme o me relaje
Don't ask me to lower myself, to calm down or relax
No me escribas por las redes, borra todos mis mensajes
Don't write to me on social media, erase all my messages
No me esperes de regreso cuando termine mi viaje
Don't wait for me to come back when my journey is over
Porque a tu maldito ego le dedico este homenaje
Because to your damn ego, I dedicate this homage
Yo te di todo lo que te pude dar
I gave you everything I could give you
Pero no fue suficiente, nunca te pude alcanzar
But it wasn't enough, I could never reach you
Fue una estrella que dejó de brillar
It was a star that stopped shining
Del odio al amor, hay un paso que no quiero dar
From hatred to love, there's a step I don't want to take
Yo te di todo lo que te pude dar
I gave you everything I could give you
Pero no fue suficiente, nunca te pude alcanzar
But it wasn't enough, I could never reach you
Fue una estrella que dejó de brillar
It was a star that stopped shining
Del odio al amor, hay un paso que no quiero dar
From hatred to love, there's a step I don't want to take
Salí de madrugada, un seis en las manecillas
I left in the early morning, a six on the clock
Y aunque pudo ser mi cielo, esa estrella ya no brilla
And although it could have been my heaven, that star no longer shines
Le gustaba vestir caro, a mí, la vida sencilla
She liked to dress expensively, me, the simple life
Siempre cigarro Marlboro
Always Marlboro cigarettes
Yo mi gallo sin semilla
Me, my rooster without seed
Mi verso mejor escrito le causaba un malestar
My best-written verse caused her discomfort
Y una tormenta de dudas si sonaba el celular
And a storm of doubts if the phone rang
Nunca la pude entender
I could never understand her
Nunca pudimos hablar
We could never talk
Nunca pudimos volver
We could never go back
Nunca me enseñó a bailar
She never taught me to dance
En paz tuve que dejar todo lo que un día soñé
In peace, I had to leave everything I once dreamed of
Volví solo por mi suerte, me monté al ritmo y volé (volé, volé, volé)
I came back alone for my luck, I jumped to the rhythm and flew (flew, flew, flew)
De todo el mal yo me alejé
I distanced myself from all the evil
Si ven a mi amor perdido, por favor avísenle
If you see my lost love, please let her know
Yo te di todo lo que te pude dar
I gave you everything I could give you
Pero no fue suficiente, nunca te pude alcanzar
But it wasn't enough, I could never reach you
Fue una estrella que dejó de brillar
It was a star that stopped shining
Del odio al amor, hay un paso que no quiero dar
From hatred to love, there's a step I don't want to take
Yo te di todo lo que te pude dar
I gave you everything I could give you
Pero no fue suficiente, nunca te pude alcanzar
But it wasn't enough, I could never reach you
Fue una estrella que dejó de brillar
It was a star that stopped shining
Del odio al amor, hay un paso que no quiero dar
From hatred to love, there's a step I don't want to take