La Fundadora
Freddy SalcedoLyrics
Translation
No la moleste, déjela quieta, déjela quieta
Don't bother her, leave her be, leave her be
Déjela que venga sola
Let her come alone
Que ella es vaquiana de los potreros
For she's a cowgirl of the pastures
Y es gran salera
And she's highly spirited
Conoce su comedero, yo la llamo con la canoa
She knows her feeding place, I call her with the canoe
Y ella come sal en mi mano
And she eats salt from my hand
Que es puro cacho dice el vecino de Alto Carrao
The neighbor from Alto Carrao says she's all horn
Que es puro rabo hasta el puntero lo ha comentao
From the tip to the tail, everyone's been talking
Y ahora usted viejo melecio me ha consejao
And now, old Melecio, you've advised me
Que yo la venda con ese lote de mi ganao
To sell her with that batch of my cattle
Ese que usted y la tripulación tienen apartao
The one you and the crew have set aside
Pero usted sabe que soy llanero de corazón
But you know I'm a plainsman at heart
Y también sabe que yo no vendo mi condición
And you also know I won't sell my nature
Por eso entonces viejo melecio preste atención
So, old Melecio, pay attention then
Para que escuche con buen oído mi explicación
So you listen carefully to my explanation
No la moleste, déjela quieta porque ella es
Don't bother her, leave her be because she's
Raíz de mi fundación y fue su leche y su bosta
The root of my foundation and her milk and dung
Hervida la curación, la que me salvó al bordón
Boiled was the cure that saved me
De aquella fiebre del sarampeón cuando a mi niño
From that measles fever when my child
Me lo agarró
Caught it
Allá en los tiempos cuando en mi tierra no había doctor
Back in the days when there was no doctor in my land
Que nos librara de aquellos males de la región
To free us from those region-specific illnesses
Y nuestra cura era la yerba y la fé en dios
And our cure was herbs and faith in God
Ay vaca mora, pa' mi no tienes valoración
Oh dark cow, for me, you're invaluable
Y la postrera que tantas veces usted se tomó
And the last one that you've had so many times
No fué mi amigo, mi fundadora la que la dió
Wasn't my friend, my founder was the one who gave it
Por eso entonces viejo melecio prefiero yo
So, old Melecio, I'd rather
Que en sus querencias siga rumiando de sol a sol
That in her favorite places, she keeps rumination from sunrise to sunset
Hasta que digan que la sabana se la tragó
Until they say the savanna swallowed her