Ya Lo He Vivido

Franco De Vita
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Y aquella noche caminamos juntos

And that night we walked together

Sin importar la lluvia

Regardless of the rain

Aquella prisa por saber quién eras

That hurry to know who you were

Y por rozarte un poco

And to touch you a little

¿Dónde estabas, habías ido

Where were you, had you gone

Antes por ese lugar?

Before through that place?

Creo que sí te había visto

I think I had seen you

Y no me atreví a hablar

And I didn't dare to speak

Y como si esto fuera un sueño

And as if this were a dream

Te encuentro aquí conmigo

I find you here with me

Y parecía que ya lo había vivido

And it seemed like I had already lived it


Aquellas frases que yo ya había oído

Those phrases that I had already heard

Aquellas manos que ya había sentido, ¡no, no!

Those hands that I had already felt, no, no!

Juro que esto ya lo había vivido

I swear I had already lived this

En esas noches que soñé contigo

In those nights I dreamed of you

Sin tú saberlo te había poseído, ¡no, no!

Without you knowing, I had possessed you, no, no!

Juro que esto ya lo había vivido

I swear I had already lived this


Y como siempre el tiempo pasa de prisa

And as always, time passes quickly

Amaneció de pronto

Morning came suddenly

Oh! Nos sorprendió la luz de la mañana

Oh! The morning light surprised us

Abajo en el portal

Down in the doorway

Con tus manos en mis manos

With your hands in my hands

Y con las ropas húmedas

And with wet clothes

Con el sueño en los ojos

With sleep in our eyes

Pero feliz de estar allí

But happy to be there

Y todo fue como un instante

And everything was like an instant

Ni tiempo tuve de decirte

I didn't even have time to tell you

Que parecía que ya lo había vivido

That it seemed like I had already lived it


Aquellas manos que ya había sentido

Those hands that I had already felt

Aquellas frases que yo ya había oído, ¡no, no!

Those phrases that I had already heard, no, no!

Juro que esto ya lo había vivido

I swear I had already lived this

En esas noches que soñé contigo

In those nights I dreamed of you

Sin tú saberlo te había poseído, ¡no, no!

Without you knowing, I had possessed you, no, no!

Juro que esto ya lo había vivido

I swear I had already lived this

Juro que esto ya lo había vivido

I swear I had already lived this

Moderated by Gabriela Castillo
Panama City, Panama August 19, 2024
Be the first to rate this translation
Comment