Maldita Miseria

Flor Silvestre
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Mi prieto del alma, te fuiste pal norte,

My dark-skinned love, you went up north,

dejaste la siembra por una ilusión

you left the harvest for an illusion,

vendiste los güeyes para el pasaporte

you sold the oxen for a passport

maldita miseria, la de esta región.

damn poverty, that of this region.


Con un burro viejo, hicimos labranza

With an old donkey, we tilled the land,

hicimos la siembra con un azadón

we sowed with a hoe,

miramos al cielo con una esperanza

we looked to the sky with hope,

las nubes se fueron como maldición.

the clouds departed like a curse.


Mis hijos lloraban dejándome sorda

My children cried, making me deaf,

me fui pa la hacienda y quise robar

I went to the estate and wanted to steal,

les traje a mi hijos nopales, quelites y gordas

I brought my children prickly pears, greens, and beans,

y yo ya sin fuerza me puse a llorar

and I, already weak, began to cry.


Aaay…maldita miseria…maldita miseria la de esta región..

Aaah... damn poverty... damn poverty of this region...


Los güeros mandaron la plata a montones

The fair-skinned sent heaps of money

con unos papeles que había que firmar

with some papers that needed signing,

mi prieto había muerto piscando limones

my dark-skinned one had died picking lemons,

no quise la plata y me puse a llorar.

I didn't want the money and started to cry.

Moderated by Juan Hernandez
San Salvador, El Salvador August 19, 2024
Be the first to rate this translation
Comment