Maldita Miseria
Flor SilvestreLyrics
Translation
Mi prieto del alma, te fuiste pal norte,
My dark-skinned love, you went up north,
dejaste la siembra por una ilusión
you left the harvest for an illusion,
vendiste los güeyes para el pasaporte
you sold the oxen for a passport
maldita miseria, la de esta región.
damn poverty, that of this region.
Con un burro viejo, hicimos labranza
With an old donkey, we tilled the land,
hicimos la siembra con un azadón
we sowed with a hoe,
miramos al cielo con una esperanza
we looked to the sky with hope,
las nubes se fueron como maldición.
the clouds departed like a curse.
Mis hijos lloraban dejándome sorda
My children cried, making me deaf,
me fui pa la hacienda y quise robar
I went to the estate and wanted to steal,
les traje a mi hijos nopales, quelites y gordas
I brought my children prickly pears, greens, and beans,
y yo ya sin fuerza me puse a llorar
and I, already weak, began to cry.
Aaay…maldita miseria…maldita miseria la de esta región..
Aaah... damn poverty... damn poverty of this region...
Los güeros mandaron la plata a montones
The fair-skinned sent heaps of money
con unos papeles que había que firmar
with some papers that needed signing,
mi prieto había muerto piscando limones
my dark-skinned one had died picking lemons,
no quise la plata y me puse a llorar.
I didn't want the money and started to cry.