Como pollo sin cabeza

Fito & Fitipaldis
Report Submitted!

Lyrics

Translation

En una chabola lejos del asfalto

In a shanty far from the asphalt

vive hace tiempo un señor muy raro,

Lives a very peculiar man for a long time,

es extravagante y huele a butano.

He's extravagant and smells like butane.

Si alguien le desprecia, él le da la mano.

If someone despises him, he shakes their hand.

No hablará contigo más de media hora

He won't talk to you for more than half an hour,

siempre hay mucha gente cuando no está a solas.

There are always many people when he's not alone.

Dicen que el demonio de la mala suerte

They say the demon of bad luck

un día con sus garras lo cogió muy fuerte.

One day with its claws grabbed him very hard.


Tiene el pelo oscuro, los ojos claros

He has dark hair, light eyes,

y los dientes negros de mascar tabaco.

And black teeth from chewing tobacco.

Su mano derecha repleta de anillos

His right hand full of rings,

en la izquierda un vaso guarda el equilibrio.

In the left, a glass maintains balance.

Hay quien esta vida se la toma a broma

Some take life lightly,

y hay quien se suicida con balas de goma.

And some commit suicide with rubber bullets.

No hay por qué pasar el tiempo pensando en lo perdido

No need to spend time thinking about what's lost,

ni llorando lágrimas de cocodrilo.

Nor crying crocodile tears.


Si le duelen los recuerdos,

If memories hurt him,

se los cura con ginebra.

He heals them with gin.

Él quiere enterrar el tiempo,

He wants to bury time

dentro de un reloj de arena.

Inside an hourglass.

Como nunca tiene sueño,

As he never feels sleepy,

se pasa la noche entera

He spends the whole night

con su viejo catalejo,

With his old telescope

que le acerca a las estrellas.

That brings him closer to the stars.


Si le duelen los recuerdos,

If memories hurt him,

se los cura con ginebra.

He heals them with gin.

Él quiere enterrar el tiempo,

He wants to bury time

dentro de un reloj de arena.

Inside an hourglass.

Como nunca tiene sueño,

As he never feels sleepy,

se pasa la noche entera

He spends the whole night

con su viejo catalejo,

With his old telescope

que le acerca a las estrellas.

That brings him closer to the stars.


Si le duelen los recuerdos,

If memories hurt him,

se los cura con ginebra.

He heals them with gin.

Él quiere enterrar el tiempo,

He wants to bury time

dentro de un reloj de arena.

Inside an hourglass.

Como nunca tiene sueño,

As he never feels sleepy,

se pasa la noche entera

He spends the whole night

con su viejo catalejo,

With his old telescope

que le acerca a las estrellas.

That brings him closer to the stars.


Si le duelen los recuerdos,

If memories hurt him,

se los cura con ginebra.

He heals them with gin.

Él quiere enterrar el tiempo,

He wants to bury time

dentro de un reloj de arena...

Inside an hourglass...

....con su viejo catalejo,

...With his old telescope,

que le acerca a las estrellas,

That brings him closer to the stars,

....con su viejo catalejo,

...With his old telescope,

que le acerca a las estrellas.

That brings him closer to the stars.

Moderated by Lucia Flores
Tegucigalpa, Honduras December 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment