PROHIBIDOX
FeidLyrics
Translation
¿Por qué lo más rico siempre es prohibido?
Why is the richest always forbidden?
¿Pa' qué tú estás con él? Si quieres estar conmigo
Why are you with him? If you want to be with me
No soy maleante, pero, contigo, me la vivo
I'm not a thug, but with you, I live it up
Corriendo motora y fumando al escondido
Riding a motorcycle and smoking in hiding
Si supiera' las loqueras que te escribo
If you knew the crazy things I write to you
Y que así me llames triste, baby, yo me activo
And if you call me sad, baby, I get active
Los mejores polvos han sido contigo
The best moments have been with you
Hasta los pana' me dicen que estoy desaparecido, yeah
Even my buddies tell me I'm missing, yeah
Va a ser en el mismo cuarto, en el mismo hotel
It's going to be in the same room, in the same hotel
Vamos a poner en modo avión el cel
Let's put the phone on airplane mode
Voy bajando, voy en la DT
I'm coming down, I'm on the DT
Vamo' a tirarno' una foto para el TBT
Let's take a picture for the throwback Thursday
55 en la muñeca
55 on the wrist
Me la engancho pa'l barrio y pa' la discoteca
I hook it up for the neighborhood and for the club
Contigo es real, lo demás es feka
With you, it's real, the rest is fake
No copia de chavo', ni de camioneta'
Not a copy of kids or of trucks
Tú estás soñando conmigo y despertándote con él
You're dreaming of me and waking up with him
Ni siquiera tienes mi nombre guardado en el cel
You don't even have my name saved in your phone
Está cabrón que solo yo sé cómo tocarte la piel
It's tough that only I know how to touch your skin
Si tú fuera' un carro, solo yo te sé correr
If you were a car, only I know how to drive you
¿Por qué lo más rico siempre es prohibido?
Why is the richest always forbidden?
¿Pa' qué tú estás con él? Si quieres estar conmigo
Why are you with him? If you want to be with me
No soy maleante, pero, contigo, me la vivo
I'm not a thug, but with you, I live it up
Corriendo motora y fumando al escondido
Riding a motorcycle and smoking in hiding
Si supiera' las loqueras que te escribo
If you knew the crazy things I write to you
Y que así me llames triste, baby, yo me activo
And if you call me sad, baby, I get active
Los mejores polvos han sido contigo
The best moments have been with you
Hasta los pana' me dicen que estoy desaparecido
Even my buddies tell me I'm missing
¿Por qué lo más rico siempre es prohibido?
Why is the richest always forbidden?
¿Pa' qué tú estás con él? Si quieres estar conmigo
Why are you with him? If you want to be with me
No soy maleante, pero, contigo, me la vivo
I'm not a thug, but with you, I live it up
Corriendo motora y fumando al escondido
Riding a motorcycle and smoking in hiding