Mujeres Malas
EsyLeeyLyrics
Translation
Hey bebe dime que te pasooo
Hey baby, tell me what happened...
La filosofia musical
The musical philosophy
Amor que pasa, ya no eres la misma de antes
Love, what's happening? You're not the same as before
Todo cambio desde que te fuiste
Everything changed since you left...
Ninguna llamada ningun mensaje de texto
No calls, no text messages
Nada de amor en ningun contexto
No love in any context
De que me sirve vivir sin ti
What good is it for me to live without you?
Por que eres una malvada
Why are you a wicked one?
Jugaste con mi corazón (corazón )
You played with my heart (heart...)
Clavaste tus besos
You planted your kisses
Luego te vas sin razón (sin razón )
Then you leave without reason (without reason...)
Una malvada
A wicked one
Jugaste con mi corazón (corazón )
You played with my heart (heart...)
Clavaste tus besos
You planted your kisses
Luego te vas sin razón (sin razón )
Then you leave without reason (without reason...)
Y que mas hacer si ya no hay amor
And what else to do if there's no love anymore?
Admira y contempla el vicio del perdón
Admire and contemplate the vice of forgiveness
Siento dolor por lo que paso
I feel pain for what happened
Que el tiempo decida mucho mejor
Let time decide much better
Mala eres una mujer mala
You're bad, you're a bad woman
Me envuelve me atrapa y decía que me amaba
You envelop me, trap me, and said you loved me
Eres una mujer mala
You're a bad woman
Dime que te pasa baby
Tell me what's wrong, baby
Ahora se que me equivoque
Now I know I was wrong
No lo vuelvo a hacer
I won't do it again
Sin antes conocer
Without getting to know
A una persona que sepa amar! Que sepa respetar!
Someone who knows how to love! Who knows how to respect!
Amor que pasa, ya no eres la misma de antes
Love, what's happening? You're not the same as before
Todo cambio desde que te fuiste
Everything changed since you left...
Ninguna llamada ningun mensaje de texto
No calls, no text messages
Nada de amor en ningun contexto
No love in any context
De que me sirve vivir sin ti
What good is it for me to live without you...
Por que eres una malvada
Why are you a wicked one?
Jugaste con mi corazón (corazón )
You played with my heart (heart...)
Clavaste tus besos
You planted your kisses
Luego te vas sin razón (sin razón )
Then you leave without reason (without reason...)
Una malvada
A wicked one
Jugaste con mi corazón (corazón )
You played with my heart (heart...)
Clavaste tus besos
You planted your kisses
Luego te vas sin razón (sin razón )
Then you leave without reason (without reason...)
Tarde o temprano la pagaras
Sooner or later, you will pay for it
Vale la pena esperar
It's worth the wait
Por tu actitud la pase mal
Because of your attitude, I had a hard time
Y ahora tu eres la que no sabe na
And now you don't know anything
Mala eres una mujer mala
You're bad, you're a bad woman
Me envuelve me atrapa y decía que me amaba
You envelop me, trap me, and said you loved me
Eres una mujer mala
You're a bad woman
Dime que te pasa baby
Tell me what's wrong, baby
Pero dime que te paso
But tell me what happened to you
Dime quien te cambio
Tell me who changed you
No encuentro la razón
I can't find the reason
Explícame por favor
Explain it to me, please