Por que no me hablas
Estrella MorenteLyrics
Translation
Como siempre no me hablas,
As always, you don't speak to me,
Y con tanto por decir,
And with so much to say,
No es que sobren las palabras
It's not that words are abundant,
Ni que hay mucho por oir.
Nor that there's much to hear.
Prisionera en tu silencio,
Imprisoned in your silence,
Soy capaz de enloquecer,
I am capable of going mad,
Una noche más de soledad
One more night of solitude
Abandonada, en medio de tus brazos.
Abandoned, in the midst of your arms.
Si pienso demasiado
If I think too much,
Empezaré a creer,
I will start to believe,
En un mundo imaginario
In an imaginary world
Donde ya no quiera ver
Where I no longer want to see
Tus labios cerrados
Your closed lips
Diciendo nada,
Saying nothing,
Tus ojos nublados
Your clouded eyes
Y yo cansada,
And I am tired,
De tener que aprender a escuchar
Of having to learn to listen
Tus mudos sentimientos
To your mute feelings
Por que no me hablas.
Why don't you speak to me?
Aunque es corta la distancia
Although the distance is short,
Te da miedo caminar
You're afraid to walk
Dime dónde estás, y cómo llegar
Tell me where you are, and how to get there
Que solo quiero estar en medio de tus brazos.
I just want to be in the midst of your arms.
Si pienso demasiado
If I think too much,
Empezaré a creer,
I will start to believe,
En un mundo imaginario
In an imaginary world
Donde ya no quiera ver
Where I no longer want to see
Tus labios cerrados
Your closed lips
Diciendo nada,
Saying nothing,
Tus ojos nublados
Your clouded eyes
Y yo cansada,
And I am tired,
De tener que aprender a escuchar
Of having to learn to listen
Tus mudos sentimientos
To your mute feelings
Por que no me hablas.
Why don't you speak to me?
Solíamos hablar,
We used to talk,
Ya no sé explicar
I can't explain anymore
Como puedes olvidar
How you can forget
Y negar lo que fue.
And deny what was.
Y ya no sé por qué...
And I don't know why...
No me hablas.
You don't speak to me.
Si pienso demasiado
If I think too much,
Empezaré a creer,
I will start to believe,
En un mundo imaginario
In an imaginary world
Donde ya no quiera ver
Where I no longer want to see
Tus labios cerrados
Your closed lips
Diciendo nada,
Saying nothing,
Tus ojos nublados
Your clouded eyes
Y yo cansada,
And I am tired,
De querer aprender a atrapar el viento
Of wanting to learn to catch the wind
De tener que aprender a escuchar
Of having to learn to listen
Tus mudos sentimientos
To your mute feelings
Por que no me hablas.
Why don't you speak to me?
Por que no me hablas.
Why don't you speak to me?