Homografobia
EnjambreLyrics
Translation
Suelo echarme en el suelo
I usually lie on the floor
Y dedicar velo a ella que no tuvo velo
And dedicate a vigil to her who had no veil
A morfeo le hago frente, un tiro en mi frente
I confront Morpheus, a shot in my forehead
Me derroca en nuestro duelo y duelo
It defeats me in our duel and grief
Sueño con tener sueño y mi estrés reparto
I dream of having sleep, and my stress I distribute
Llega el reparto
The distribution arrives
De todo lo que me da mal trato
Of everything that gives me ill treatment
Lucho por dormir cada noche trato
I struggle to sleep every night, I try
Soy el cuarto rehén de mi cuarto
I am the fourth hostage in my room
Otra es mi mirada
Another is my gaze
Otra es mi ventana
Another is my window
También mi luz apagada
Also my extinguished light
Tengo mi puerta cerrada
I have my door closed
Sujeto a la idea de que hay otro sujeto
Subject to the idea that there is another subject
Que apuesto el sí que es apuesto
Who bets on the yes that is handsome
Llega el reparto
The distribution arrives
De todo lo que me da mal trato
Of everything that gives me ill treatment
Lucho por dormir cada noche trato
I struggle to sleep every night, I try
Soy el cuarto rehén de mi cuarto
I am the fourth hostage in my room
Otra es mi mirada
Another is my gaze
Otra es mi ventana
Another is my window
También mi luz apagada
Also my extinguished light
Tengo mi puerta cerrada
I have my door closed
Cuento con creerme hoy tu cuento
I count on believing your story today
Me siento y cuando no te siento
I sit, and when I don't feel you
Pienso que a otro llamas y ardes con tus llamas
I think you call another and burn with your flames
Cuesta saber caigo de tu cuesta
It's hard to know I fall from your slope
Por un segundo ser el segundo
For a second to be the second
O el tercer, o el cuarto
Or the third, or the fourth
De tu magnitud no soy ni un cuarto
Of your magnitude, I am not even a quarter
Te veré por la mañana
I'll see you in the morning
Tu eres todo mi mañana
You are all my tomorrow
Son mis celos no hagas caso
They are my jealousy, don't pay attention
Sin ti nada tiene caso
Without you, nothing makes sense
Oooh
Oooh