Juan De La Calle
El Chaqueño PalavecinoLyrics
Translation
Soy nacido en cualquier villa
I was born in any town
Me llaman Juan de la calle
They call me Juan from the street
Diarero por la mañana
Day laborer in the morning
Y lustrabotas de tarde
And shoe shiner in the evening
Soy nacido en cualquier villa
I was born in any town
Me llaman Juan de la calle
They call me Juan from the street
A mí me enseñó el baldío
The wasteland taught me
A gambetear por la orilla
To dribble along the shore
Que la vida por el centro
Life in the center
Me pone la zancadilla
Trips me up
A mí me enseñó el baldío
The wasteland taught me
A gambetear por la orilla
To dribble along the shore
Mi barquito de ilusión
My little boat of illusion
Rema contra la corriente
Rows against the current
Y con el hilo del alma
And with the thread of the soul
Busca el sol mi barrilete
My kite seeks the sun
Mi barquito de ilusión
My little boat of illusion
Rema contra la corriente
Rows against the current
Soy de una villa y disculpe
I'm from a town, and excuse me
Me endiablo en cualquier lugar
I get devilish anywhere
El indio de la comparsa
The Indian from the carnival
Cuando llega el carnaval
When carnival arrives
Soy de una villa de salta
I'm from a town in Salta
Me endiablo en cualquier lugar
I get devilish anywhere
Mi padre en un carro viejo
My father in an old cart
Pasó comprando botellas
Passed by buying bottles
Y si la cosa no cambia
And if things don't change
Yo he de seguir con su estrella
I will continue with his star
Mi padre en un carro viejo
My father in an old cart
Pasó comprando botellas
Passed by buying bottles
Como soñar nada cuesta
Like dreaming costs nothing
Yo largo al río mi anzuelo
I cast my hook into the river
Tal vez una noche de estas
Perhaps one of these nights
Pueda enganchar el lucero
I can hook the star
Como soñar nada cuesta
Like dreaming costs nothing
Yo largo al río mi anzuelo
I cast my hook into the river
Al terminar la jornada
At the end of the day
No tengo mejor fortuna
I have no better fortune
Que meterme en el bolsillo
Than putting in my pocket
La moneda de la luna
The coin of the moon
Al terminar la jornada
At the end of the day
No tengo mejor fortuna
I have no better fortune
Soy de una villa y disculpe
I'm from a town, and excuse me
Me endiablo en cualquier lugar
I get devilish anywhere
El indio de la comparsa
The Indian from the carnival
Cuando llega el carnaval
When carnival arrives
Soy de una villa de salta
I'm from a town in Salta
Me endiablo en cualquier lugar
I get devilish anywhere