Soltar

Droow
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Contigo yo aprendí a hablar con la mirada

With you, I learned to speak with a glance

Me enseñaste a decir todo lo que callaba

You taught me to say everything I kept silent

Conmigo aprendiste a levantar el vuelo

With me, you learned to take flight

Te escondías en mi pecho si el sueño atacaba

You hid in my chest when sleep attacked

Y ahora te regalo hasta mis palabras

And now I give you even my words

Porque, como escribes, de mí lo sacabas

Because, as you write, you extracted them from me

Mi vida está vacía y la siento más pesada

My life is empty, and I feel it heavier

Y qué hacemos sin nosotros

And what do we do without each other

Quién me dirá: "oye, estás durmiendo un poco"

Who will tell me: "hey, you're sleeping a little"

Quién te dirá: "oye, podremos con todo"

Who will tell you: "hey, we can handle everything"

Quién diría que no seré yo, que ya no seré yo

Who would have thought it won't be me, that I won't be me anymore

Y qué hacemos sin nosotros

And what do we do without each other

Si llegaste cuando más estaba solo

If you came when I was most alone

Me reparaste para dejarme más roto

You fixed me to leave me more broken

Al amarte, me hice cómplice, fui tu cómplice

Loving you, I became an accomplice, I was your accomplice

Y lo peor de todo es amar a alguien que hay que dejar

And the worst part is loving someone you have to let go

Por volver a quererme a mí

To start loving myself again

Ya no te tengo en mis brazos, menos de la mano

I don't have you in my arms anymore, much less holding hands

Pero en mi cora', sí

But in my heart, yes

No le pidas al viento volar, no le pidas al fuego quemar

Don't ask the wind to fly, don't ask the fire to burn

No me pidas que me quede cuando sabes que nos duele

Don't ask me to stay when you know it hurts us

Si el amor todo lo puede, yo te digo que no, que no es verdad

If love can do everything, I tell you it's not true

Que ya no quiero más verte sufrir por alguien que lo mata y lo mató

That I don't want to see you suffer anymore for someone who kills and killed

Inseguridad, miedo a perder, aunque estaba gana'

Insecurity, fear of losing, although there was a gain

No quiero ver cómo con mis weas la puedo desenamorar

I don't want to see how with my things I can make her fall out of love

Prefiero que me duela hoy a sentir el punto en que tú me dejarás de amar

I prefer it hurts me today than to feel the point where you'll stop loving me

No quiero ver ese futuro hoy y preguntar

I don't want to see that future today and ask

Y qué hacemos sin nosotros

And what do we do without each other

Quién me dirá: "oye, estás durmiendo un poco"

Who will tell me: "hey, you're sleeping a little"

Quién te dirá: "oye, podremos con todo"

Who will tell you: "hey, we can handle everything"

Quién diría que no seré yo, que ya no seré yo

Who would have thought it won't be me, that I won't be me anymore

Y qué hacemos sin nosotros

And what do we do without each other

Si llegaste cuando más estaba solo

If you came when I was most alone

Me reparaste para dejarme más roto

You fixed me to leave me more broken

Al amarte, me hice cómplice, fui tu cómplice

Loving you, I became an accomplice, I was your accomplice

Moderated by Manuel González
Santo Domingo, República Dominicana July 2, 2024
Be the first to rate this translation
Comment