Ganó El Folclor
Diomedes DíazLyrics
Translation
Ay! Miraba el horizonte donde se oculta el sol
Oh! I was looking at the horizon where the sun sets
Sabiendo que a mi espalda la luna despuntaba
Knowing that behind me the moon was rising
Y se escuchaban los comentarios
And comments were heard
Mientras la noticia iba rodando
While the news was spreading
Haciendo honor al folclor
Honoring the folklore
Al uno "El Cacique" lo apodaban
One was called "El Cacique"
Mientras que al otro "El Fuete" lo llaman
While the other is known as "El Fuete"
De corazón
From the heart
Era la locura gritaba la gente
It was madness, people shouted
Y precisamente el pueblo entero se emocionó
And precisely the whole town got excited
Y precisamente el pueblo entero se emocionó
And precisely the whole town got excited
Vienen lluvias de verano
Summer rains are coming
Se acrecienta el entusiasmo
Enthusiasm grows
Solo reina el amor
Only love reigns
Y aquellos enamorados
And those lovers
Muchos de ellos se han casado
Many of them have married
Agradecidos son
They are grateful
Que canten es la que la gente quiere
That they sing is what people want
Que toquen, que toquen Juancho y Diomedes
Let Juancho and Diomedes play
Qué pintor describiría
What painter would describe it
Sólo Molina podría
Only Molina could
Que viva el folclor del Valle
Long live the folklore of the Valley
Pero el destino los separó
But destiny separated them
Por dos caminos los enrumbó
It led them on two different paths
Miren que vaina el mismo destino los encontró
Look at that, destiny brought them together
Miren que vaina el mismo destino los encontró
Look at that, destiny brought them together
Ay! No hay piedra que resista en darle una cascada
Oh! No stone can resist giving them a cascade
Y en cosas del artista la gente es la que manda
And in matters of the artist, people are in charge
Y un día de tantos se asomó el alba
And one day, dawn appeared
Cuál será el santo la gente aclama
Which saint will people acclaim?
Para pedirle el favor
To ask for the favor
Interiormente los dos deseaban
Internally, both desired
Razones iban razones daban
Reasons were given, reasons were presented
Se hizo la unión
The union was made
Volvió la locura
Madness returned
Y ahora más consciente
And now more conscious
Y efusivamente el pueblo enteró se emocionó
And the whole town got excited with enthusiasm
Y efusivamente el pueblo enteró se emocionó
And the whole town got excited with enthusiasm
Los novios que terminaron
The couples who broke up
Nuevamente se ennoviaron
Again got engaged
Reconciliación
Reconciliation
Todos los enamorados
All lovers
Recuerdan lo más bonito
Remember the most beautiful
Aquí ganó el folclor
Here folklore won
Escuchen cómo la gente los quiere
Listen how people love them
Que sufren como cuando un amor muere
They suffer like when a love dies
Y un sanjuanero diría
And a sanjuanero would say
Yo tranquilo moriría
I would calmly die
Si se unen Juancho y Diomedes
If Juancho and Diomedes unite
Que un día el destino los separó
Because one day destiny separated them
Por dos caminos los enrumbó
It led them on two different paths
Miren que vaina el mismo destino los encontró
Look at that, destiny brought them together
Miren que vaina el mismo destino los encontró
Look at that, destiny brought them together