Despertador Solar
Cultura ProféticaLyrics
Translation
Amanece
It dawns
Y tus ojitos están procurando ver que ya el día empiece
And your little eyes are trying to see that the day has already begun
Dan las siete
It's seven o'clock
Te dan con vocalizar para que mamá o papá despierten
They make noise to vocalize so that mom or dad wake up
Pues me siento a mirarte y con sólo verte sonreír
Because I sit to watch you, and just seeing you smile
Se me ilumina todo el rostro, el cansancio se me va
My whole face lights up, tiredness goes away
Se me aliviana la rutina con tu energía
The routine lightens with your energy
No hay mejor despertador
There is no better alarm clock
Dan las nueve, echamos a caminar
It's nine o'clock, we start walking
Y hacia rio piedras van, tan pendiente
And to Rio Piedras they go, so attentive
A eso de las diez y diez
At around ten past ten
Nos topamos con Andrés, quién durmió en la calle pues es indigente
We come across Andrés, who slept on the street because he's homeless
Y se ha puesto a tocarte
And he starts touching you
Pues con sólo verte sonreír, se le ilumina todo el rostro
Just seeing you smile, his whole face lights up
La tristeza se le va, dice que se le alegra el día, con tu energía
Sadness goes away, he says his day brightens with your energy
Mi chamaquito es un sol
My little one is a sun
Cayó ante un centro toda mi atención
Fell for a moment, all my attention
Que nada falte
That nothing is missing
Que nada te estorbe bajo la sombra de este roble
That nothing hinders you under the shade of this oak
Que nada falte
That nothing is missing
Que nada te estorbe bajo la sombra de este roble
That nothing hinders you under the shade of this oak
Librarte de vanidad quiero, protegerte contra el veneno
I want to rid you of vanity, protect you from poison
Que nada falte
That nothing is missing
Que nada te estorbe bajo la sombra de este roble
That nothing hinders you under the shade of this oak
Que nada falte
That nothing is missing
Que nada te estorbe bajo la sombra de este roble
That nothing hinders you under the shade of this oak
Quiero llenar de dicha este cuento, que sobreviva en tu tiempo
I want to fill this story with joy, that it survives in your time