Cuesta Abajo

Carlos Gardel
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Si arrastré por este mundo

If I dragged through this world

La verguenza de haber sido

The shame of having been

El dolor de ya no ser

The pain of not being anymore

Bajo el ala del sombrero

Under the wing of the hat

Cuántas veces, embozada

How many times, concealed

Una lágrima asomada yo no pude contener

A tear welling up, I couldn't contain


Si crucé por los caminos

If I walked the paths

Como un paria que el destino

Like a pariah that destiny

Se empeño en deshacer

Insisted on undoing

Si fui flojo, si fui ciego

If I was weak, if I was blind

Solo quiero que hoy comprendan

I just want them to understand today

El valor que representa el coraje de querer

The value that courage to love represents


Era, para mi la vida entera

It was, for me, life itself

Como un Sol de primavera

Like a spring sun

Mi esperanza y mi pasión

My hope and my passion

Sabía que en el mundo no cabía

I knew that in the world there was no room

Toda la humilde alegria de mi pobre corazón

For all the humble joy of my poor heart


Ahora cuesta abajo en mi rodada

Now downhill on my journey

Las ilusiones pasadas

The past illusions

Ya no las puedo arrancar

I can no longer tear away

Sueño, con el pasado que añoro

I dream of the past I yearn for

El tiempo viejo que lloro

The old time I cry for

Y que nunca volverá

And that will never return

Por seguir tras de sus huellas

Following in its footsteps

Yo bebí incansablemente

I drank tirelessly

En mi copa de dolor

In my cup of sorrow


Pero nadie comprendía

But no one understood

Que si todo yo le daba

That if I gave everything

En cada vuelta dejaba

In each turn, I left

Pedazos de corazón

Pieces of my heart

Ahora triste en la pendiente

Now sad on the slope

Solitario y ya vencido

Lonely and already defeated

Yo me quiero confesar

I want to confess

Si aquella boca mentía

If that mouth lied

El amor que me ofrecía

The love it offered me

Por aquellos ojos brujos

For those bewitching eyes

Yo habra dado siempre más

I must have always given more


Era, para mi la vida entera

It was, for me, life itself

Como un Sol de primavera

Like a spring sun

Mi esperanza y mi pasión

My hope and my passion

Sabía que en el mundo no cabía

I knew that in the world there was no room

Toda la humilde alegria de mi pobre corazón

For all the humble joy of my poor heart

Ahora cuesta abajo en mi rodada

Now downhill on my journey

Las ilusiones pasadas

The past illusions

Ya no las puedo arrancar

I can no longer tear away

Sueño, con el pasado que añoro

I dream of the past I yearn for

El tiempo viejo que lloro

The old time I cry for

Y que nunca volverá

And that will never return

Moderated by Francisco Torres
San José, Costa Rica December 19, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment