El Vendedor de Fantasías
Cacho CastañaLyrics
Translation
Con el moño, desparejo, con gemelos la camisa
With the bow, uneven, with cufflinks on the shirt
Un esmoquin, algo viejo, y con Gardel en la sonrisa
A tuxedo, somewhat old, and with Gardel in the smile
No le importa el escenario ni su nombre en cartelera
He doesn't care about the stage or his name on the billboard
Una foto en blanco y negro está pegada en la vidriera
A black and white photo is glued to the window
Siempre quiso ser artista, siempre quiso ser cantante
He always wanted to be an artist, always wanted to be a singer
Y en el fondo de su alma es un loco delirante
And deep in his soul, he's a crazy dreamer
Nunca supo si lo amaron, siempre supo que ha querido
He never knew if he was loved, always knew he has wanted
El amor es el desorden de un poeta confundido
Love is the disorder of a confused poet
Traficante de ilusiones, vendedor de fantasías
Dealer of illusions, seller of fantasies
Viejo mago sin galera, dónde está la que querías
Old magician without a hat, where is the one you wanted
Te dejó una madrugada, tú pensabas que volvía
She left you one early morning, you thought she would return
Ya no late el corazón como latía
The heart no longer beats as it used to
Traficante de ilusiones, vendedor de fantasías
Dealer of illusions, seller of fantasies
Vas buscando entre las mesas la que tanto te mentía
You're searching among the tables for the one who lied so much
Y que no supo entender ni la vida que vivías
And who didn't understand the life you were living
Siempre fuiste un vendedor de fantasías
You've always been a seller of fantasies
Ya no encuentras maquillaje que te cubra las ojeras
You no longer find makeup to cover your dark circles
Porque el tiempo va pasando y ese amor que nunca llega
Because time is passing, and that love that never comes
Y si llega, tienes miedo que descubra tu mirada
And if it comes, you're afraid it will discover your gaze
Trasnochada de dolor y madrugadas
Full of pain and early mornings
Con el moño, desparejo, con gemelos la camisa
With the bow, uneven, with cufflinks on the shirt
Un esmoquin, algo viejo, y con Gardel en la sonrisa
A tuxedo, somewhat old, and with Gardel in the smile
No le importa el escenario ni su nombre en cartelera
He doesn't care about the stage or his name on the billboard
Una foto en blanco y negro está pegada en la vidriera
A black and white photo is glued to the window
Traficante de ilusiones, vendedor de fantasías
Dealer of illusions, seller of fantasies
Viejo mago sin galera, dónde está la que querías
Old magician without a hat, where is the one you wanted
Te dejó una madrugada, tú pensabas que volvía
She left you one early morning, you thought she would return
Ya no late el corazón como latía
The heart no longer beats as it used to
Traficante de ilusiones, vendedor de fantasías
Dealer of illusions, seller of fantasies
Vas buscando entre las mesas la que tanto te mentía
You're searching among the tables for the one who lied so much
Y que no supo entender ni la vida que vivías
And who didn't understand the life you were living
Siempre fuiste un vendedor de fantasías
You've always been a seller of fantasies