Nadie Lo Sabe
C.R.OLyrics
Translation
Todo lo que hemo' pasado
Everything we've been through
Todo lo que hemo' pasado
Everything we've been through
Ella lo sabe (lo sabe)
She knows it (she knows it)
La manera en que me mira parece grave (parece grave)
The way she looks at me seems serious (seems serious)
Lo que nosotro' tenemo' nadie lo sabe (nadie lo sabe)
What we have, no one knows (no one knows)
Todo lo que hemo' pasado solo ella sabe, eh, eh (solo ella sabe)
Everything we've been through, only she knows, eh, eh (only she knows)
Yo lo sé
I know it
Ella lo sabe (lo sabe)
She knows it (she knows it)
La manera en que me mira parece grave (parece grave)
The way she looks at me seems serious (seems serious)
Lo que nosotro' tenemo' nadie lo sabe (nadie lo sabe)
What we have, no one knows (no one knows)
Todo lo que hemo' pasado solo ella sabe, eh, eh (solo ella sabe)
Everything we've been through, only she knows, eh, eh (only she knows)
Yo lo sé
I know it
Mami, no puedo disimular la manera cuando te comí bailando
Mommy, I can't hide the way when I ate you dancing
Eran las seis de la madrugada, amanecía y yo te seguía mirando
It was six in the morning, dawn, and I kept looking at you
Pero ella no está con cualquiera, pero es que ella es una pantera
But she's not with just anyone, but she's a panther
Ella no lo dejaría de mover, eh, eh
She wouldn't stop moving it, eh, eh
Ella quiere que le den, que le den sin pena (que le den con fuerza)
She wants to be given, to be given without shame (to be given forcefully)
Ella me quiere tener, romper mi cadena (romper mi cadena)
She wants to have me, break my chain (break my chain)
Chica, yo te quiero ver pero hay un problema (hay un problema)
Girl, I want to see you but there's a problem (there's a problem)
Y es que
And it is that
Ella lo sabe (lo sabe)
She knows it (she knows it)
La manera en que me mira parece grave (parece grave)
The way she looks at me seems serious (seems serious)
Lo que nosotro' tenemo' nadie lo sabe (nadie lo sabe)
What we have, no one knows (no one knows)
Todo lo que hemo' pasado solo ella sabe, eh, eh (solo ella sabe)
Everything we've been through, only she knows, eh, eh (only she knows)
Yo lo sé
I know it
Ella lo sabe (lo sabe)
She knows it (she knows it)
La manera en que me mira parece grave (parece grave)
The way she looks at me seems serious (seems serious)
Lo que nosotro' tenemo' nadie lo sabe (nadie lo sabe)
What we have, no one knows (no one knows)
Todo lo que hemo' pasado solo ella sabe, eh, eh (solo ella sabe)
Everything we've been through, only she knows, eh, eh (only she knows)
Yo lo sé
I know it
Chica, cuando me miraste sentí que estaba Lucifer
Girl, when you looked at me, I felt like I was Lucifer
Con todo para brillar pero con ganas de verte bien (eh, eh)
With everything to shine but wanting to see you well (eh, eh)
Lo intente, fue tu piel, yo lo sé (fue tu piel; yo lo sé)
I tried, it was your skin, I know it (it was your skin; I know it)
Y vuelvo a perder (y vuelvo a perder)
And I lose again (and I lose again)
Y vuelvo a caer en la nada contigo mujer (contigo mujer)
And I fall again into nothing with you, woman (with you, woman)
Apagándome en tu mirada, te vuelvo a creer (y vuelvo a creer)
Dimming in your gaze, I believe again (and I believe again)
Fingiendo que aún queda de eso que está en el ayer, eh, eh, eh
Pretending that there's still something of what's in yesterday, eh, eh, eh
Ella lo sabe (lo sabe)
She knows it (she knows it)
La manera en que me mira parece grave (parece grave)
The way she looks at me seems serious (seems serious)
Lo que nosotro' tenemo' nadie lo sabe (nadie lo sabe)
What we have, no one knows (no one knows)
Todo lo que hemo' pasado solo ella sabe (solo ella sabe)
Everything we've been through, only she knows (only she knows)
Yo lo sé (yo lo sé)
I know it (I know it)